Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

जननी ब्रह्मदत्तस्य योगसिद्धांतगा स्मृता । कृष्ण गौरश्च शंभुश्च भविष्यंति च ते सुताः

jananī brahmadattasya yogasiddhāṃtagā smṛtā | kṛṣṇa gauraśca śaṃbhuśca bhaviṣyaṃti ca te sutāḥ

బ్రహ్మదత్తుని జనని యోగసిద్ధాంతాలలో స్థితురాలిగా స్మరించబడుతుంది। అలాగే నీ కుమారులు కృష్ణుడు, గౌరుడు, శంభువు అవుతారు।

जननीmother
जननी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ब्रह्मदत्तस्यof Brahmadatta
ब्रह्मदत्तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + दत्त (कृदन्त; √दा (धातु) + क्त)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समास (proper name: 'given by Brahmā'), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
योगसिद्धान्तगाabiding in the yoga doctrine
योगसिद्धान्तगा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग (प्रातिपदिक) + सिद्धान्त (प्रातिपदिक) + ग (कृदन्त; √गम् (धातु) + क)
Formतत्पुरुष-समास ('one who has entered/abides in the doctrine of yoga'), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying जननी)
स्मृताis remembered/known (as)
स्मृता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृत (कृदन्त; √स्मृ (धातु) + क्त)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle used predicatively), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
गौरःGaura
गौरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शम्भुःŚambhu
शम्भुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Unspecified narrator/speaker (context needed from surrounding verses to identify the dialogue pair)

Concept: True spiritual inheritance is doctrinal steadiness—being ‘established in yogic siddhānta’—and such steadiness shapes future generations.

Application: Invest in inner education and disciplined practice; what you embody becomes the unseen curriculum your family and community inherit.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene mother-figure is shown seated near a sacred fire, surrounded by palm-leaf manuscripts and subtle yogic symbols, embodying ‘yoga-siddhānta.’ Above her, three luminous child-forms appear as auspicious visions—Kṛṣṇa, Gaura, and Śambhu—each with distinct aura and iconographic hints, suggesting destiny unfolding.","primary_figures":["Mother of Brahmadatta (yoga-siddhānta established)","Brahmadatta (implied/infant)","Three sons-to-be: Kṛṣṇa, Gaura, Śambhu (visionary forms)","Sages witnessing (optional)"],"setting":"Hermitage interior with yajña-kuṇḍa, manuscripts, and a quiet forest backdrop; visionary halos for the future sons.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["smoky gold","leaf green","lapis blue","cream white","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central seated mother-sage with gold leaf halo, sacred fire and manuscripts, three child-visions above with distinct colored auras (blue for Kṛṣṇa, pale-gold for Gaura, ash-toned for Śambhu), ornate borders, rich reds/greens, gem-studded ornament details and traditional iconographic cues.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle hermitage scene with delicate brushwork, the mother in calm contemplation, translucent cloud-like visions of three sons above, soft natural palette, refined faces, lyrical trees and a small stream in the background, intricate but light border design.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, mother figure with large expressive eyes, stylized sacred fire, three circular vision medallions for the sons, strong red/yellow/green pigments with controlled shading, temple-wall symmetry and vegetal ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central seated figure framed by lotus and floral borders, three medallions above for the sons with symbolic colors, peacocks and lotuses around, deep indigo background with gold and white detailing, devotional textile symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling sacred fire","soft bell","forest birds","low tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: गौरश्च = गौरः + च; शंभुश्च = शम्भुः + च; भविष्यंति (पाठभेद) = भविष्यन्ति.

B
Brahmadatta
K
Kṛṣṇa
G
Gaura
Ś
Śambhu (Śiva)

FAQs

The verse names Kṛṣṇa, Gaura, and Śambhu as the sons.

It indicates she is regarded as established in yogic doctrine—grounded in the principles and conclusions (siddhānta) associated with yoga and spiritual accomplishment (siddhi).

Placing Kṛṣṇa (Vaishnava focus) and Śambhu/Śiva (Shaiva focus) together can suggest a harmonizing or encyclopedic Purāṇic tendency to integrate major devotional streams within a single narrative.