Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Appeasement Rite of the Sun

Sunday Vrata, Mantra, and Healing Praise

एष जप्यश्च होमश्च संध्योपासनमेव च । सर्वशांतिकरश्चैव सर्वविघ्नविनाशनः

eṣa japyaśca homaśca saṃdhyopāsanameva ca | sarvaśāṃtikaraścaiva sarvavighnavināśanaḥ

ఇది జపానికి యోగ్యము, హోమానికి యోగ్యము, సంధ్యోపాసనకును అనుకూలము; ఇది సర్వశాంతిని కలిగించి సమస్త విఘ్నాలను నశింపజేస్తుంది.

एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
जप्यःto be recited (as japa)
जप्यः:
Vidheya (Predicate)
TypeAdjective
Rootजप् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/‘to be recited’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
होमःfire-offering, homa
होमः:
Vidheya (Predicate/Complement)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संध्योपासनम्worship at twilight (sandhyā-upāsana)
संध्योपासनम्:
Vidheya (Predicate/Complement)
TypeNoun
Rootसंध्या + उपासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (संध्यायाः उपासनम्)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वशांतिकरःproducer of all peace
सर्वशांतिकरः:
Vidheya (Predicate)
TypeAdjective
Rootसर्व + शान्ति + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वस्याः शान्तेः करः/करकः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सर्वविघ्नविनाशनःdestroyer of all obstacles
सर्वविघ्नविनाशनः:
Vidheya (Predicate)
TypeAdjective
Rootसर्व + विघ्न + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां विघ्नानां विनाशनः)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 78 for precise attribution).

Concept: A single mantra-prayoga can be integrated across japa, homa, and Sandhyā-upāsanā, yielding śānti and vighna-nāśa.

Application: Choose a stable daily mantra discipline; apply it consistently (quiet repetition, offering, and twilight prayer) to cultivate calm and reduce ‘obstacles’ (distraction, anxiety, conflict).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small sacred fire burns steadily in a clean courtyard altar while a practitioner alternates between silent japa and measured offerings of ghee. As twilight deepens, the same mantra seems to form a protective circle—like a translucent mandala—around the home, symbolizing universal peace and the dissolving of obstacles.","primary_figures":["a householder-priest (yajamāna)","Agni (fire deity, as presence)","subtle Viṣṇu-presence as protective aura"],"setting":"Domestic yajña-śālā or temple side-altar; kusa grass, ladle, ghee pot, water vessel; horizon indicating Sandhyā time.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoky amber","ghee-gold","deep indigo","copper","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central homa-kuṇḍa with stylized flames, priest offering ghee; behind, a Sandhyā sky gradient; a faint Viṣṇu aura with śaṅkha-cakra motifs above the altar; heavy gold leaf on flames and mandala borders, rich reds/greens, ornate pillars framing the ritual scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard ritual at dusk; delicate smoke curls, fine linework on utensils; distant hills under indigo sky; mantra visualized as thin golden script encircling the scene; gentle, lyrical naturalism and refined facial expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized fire altar, priest in profile; decorative bands showing japa beads, homa ladle, and Sandhyā sun; red/yellow/green pigments with rhythmic patterning, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical altar scene with floral borders; lotus and vine motifs around a central flame; peacocks perched on border; subtle śaṅkha-cakra emblems woven into the textile pattern; deep blues and gold with intricate detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackling fire","soft mantra undertone","even spoon clinks","distant bell","twilight insects"]}

Sandhi Resolution Notes: जप्यश्च = जप्यः + च। होमश्च = होमः + च। संध्योपासनम् = संध्या + उपासनम् (तत्पुरुष). सर्वशांतिकरश्चैव = सर्वशांतिकरः + च + एव।

FAQs

The verse praises japa (mantra repetition), homa (fire-offering), and Sandhyā-upāsanā (daily twilight worship) as spiritually effective disciplines.

They are said to produce universal peace (sarva-śānti) and to remove or destroy all obstacles (sarva-vighna-vināśana).

Not in the excerpt provided. It refers to “this” (eṣaḥ), implying a specific mantra or rite described in the surrounding verses; the immediate chapter context is required to identify it precisely.