Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Second Slaying of Namuci

सौम्यमस्त्रं मुमोचाथ दिवि सूर्यशतप्रभम् । विलंबितं समालोक्य शक्त्या च बहुघंटया

saumyamastraṃ mumocātha divi sūryaśataprabham | vilaṃbitaṃ samālokya śaktyā ca bahughaṃṭayā

అప్పుడు ఆయన ఆకాశమందు సౌమ్యాస్త్రాన్ని విడిచెను, అది శతసూర్యప్రభతో జ్వలించెను. అది అక్కడ నిలిచినదని చూచి, తన శక్తిబలంతో అనేక ఘడియలపాటు దానిని ఆపెను.

saumyamgentle/auspicious
saumyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; agreeing with astram
astramweapon (missile)
astram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
mumocareleased
mumoca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
FormLiṭ-lakāra (perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; 'released/let go'
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAnantaram-bodhaka avyaya (then/thereupon)
diviin the sky
divi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī vibhakti (locative), Ekavacana
sūrya-śata-prabhamradiant like a hundred suns
sūrya-śata-prabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक/संख्या) + prabha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'having the radiance of a hundred suns'
vilaṃbitamhanging/dangling
vilaṃbitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvilaṃbita (कृदन्त; √lamb/लम्ब्)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; kta-participle = 'hanging/dangling/delayed'
samālokyahaving observed
samālokya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√lok (धातु)
FormAbsolutive (ktvā/ल्यप्) = 'having looked at/observed'
śaktyāwith a spear/with power
śaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā vibhakti (instrumental), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (and)
bahu-ghaṃṭayāwith the many-belled (weapon)
bahu-ghaṃṭayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbahu (प्रातिपदिक) + ghaṃṭā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; karmadhāraya: 'many-belled (weapon)' / 'with many bells'

Narrative voice (contextual speaker not specified from single verse)

Concept: Power must be governed by restraint; even overwhelming force is to be checked and held back when dharma requires control.

Application: When anger or capability surges, pause and ‘hold the weapon’—delay reaction, assess consequences, and act only after clarity returns.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the high vault of heaven, a ‘Saumya’ astra unfurls like a suspended orb of unbearable brilliance, its corona flaring as if a hundred suns have risen at once. Below, a warrior steadies himself, spear-force extended as a luminous tether, holding the weapon in poised suspension for long hours while the gods watch in breath-held silence.","primary_figures":["Astra-devatā (personified Saumya weapon as a radiant orb)","Unnamed deva/hero wielding śakti (spear-force)","Distant Devas as witnesses"],"setting":"Open celestial sky above cloud-banks; faint outlines of vimānas and watching devas at the horizon of heaven.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["incandescent white","molten gold","sapphire blue","electric violet","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a blazing Saumya-astra as a circular aureole of molten gold leaf in the upper register, gem-studded halo patterns, the spear-wielding divine hero below with ornate crown and heavy jewelry, rich crimson and emerald garments, stylized clouds, thick gold borders, sacred symmetry and icon-like stillness despite the cosmic tension.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing a radiant orb suspended in a cool blue sky, fine gradations of light, the hero holding a spear with a thin luminous line connecting to the orb, small attentive devas on cloud ledges, lyrical naturalism, refined faces, subtle Himalayan-like cloud forms and pale distant peaks suggested at the horizon of heaven.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, the Saumya orb rendered as concentric circles of white-yellow-red, the spear-force as a stylized flame-line, the hero with large expressive eyes and elaborate headgear, flat yet powerful color fields (red/yellow/green) against deep blue, temple-wall aesthetic with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a celestial sky filled with lotus and cloud motifs, the radiant orb framed by intricate floral borders in gold, attendant devas arranged symmetrically, peacocks and stylized lotuses at the lower border, deep indigo background with bright gold highlights, devotional ornamentation even in a martial-cosmic scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","wind in high sky","low drone (tanpura)","distant thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: saumyam astram → saumyamastraṃ; mumoca atha → mumocātha; sūrya-śata-prabham is a compound; bahu-ghaṃṭayā is a compound.

FAQs

It is described as a divine missile/weapon (astra) associated with “saumya,” i.e., a calming or auspicious power, yet here it manifests with overwhelming brilliance.

This is a common Purāṇic hyperbole used to convey cosmic-scale power and unapproachable intensity, signaling that the event is beyond ordinary human warfare.

The imagery suggests restraint and control over destructive power—strength is shown not only by releasing force, but also by the capacity to contain or delay it.