Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Hymn to Gaṇapati

and the Rule of Worshipping Gaṇeśa First

तस्मात्प्राज्येषु यज्ञेषु स्तोत्रेषु नित्यपूजने । गणेशं पूजयित्वा तु सर्वसिद्धिं लभेन्नरः

tasmātprājyeṣu yajñeṣu stotreṣu nityapūjane | gaṇeśaṃ pūjayitvā tu sarvasiddhiṃ labhennaraḥ

కాబట్టి మహా యజ్ఞములలో, స్తోత్రములలో, నిత్యపూజలో ముందుగా గణేశుని పూజించినవాడు సమస్త కార్యాలలో సంపూర్ణ సిద్ధిని పొందును.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभाववत् प्रयोगः; सर्वनाम-प्रातिपदिक 'तद्' पञ्चमी एकवचन (ablative used adverbially: therefore/from that)
prājyeṣuin great/abundant
prājyeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगानुसार), सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन; विशेषण (in abundant/great)
yajñeṣuin sacrifices
yajñeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
stotreṣuin hymns
stotreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
nitya-pūjanein daily worship
nitya-pūjane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnitya (प्रातिपदिक) + pūjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थः: नित्यं पूजनम्
gaṇeśamGaṇeśa
gaṇeśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: पूज् (to worship)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (but/indeed)
sarva-siddhimall attainments/success
sarva-siddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासार्थः: सर्वा सिद्धिः (all success)
labhetwould obtain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन

Unspecified (narratorial/teaching voice within the chapter)

Concept: Worshipping Gaṇeśa first in major rites and daily practice grants sarva-siddhi—completeness and success in undertakings.

Application: Start the day’s worship/work with a brief, sincere invocation; keep a consistent daily practice (nitya-pūjā) to build steadiness and reduce avoidable obstacles.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee in a home shrine begins daily worship by offering durvā grass and red flowers to Gaṇeśa, then turns toward the main altar with calm confidence. In the background, a larger yajña scene and a circle of chanters appear like a montage, showing that the same ‘first worship’ applies to grand sacrifices, hymns, and nitya-pūjā.","primary_figures":["Gaṇeśa","a householder devotee","chanters (stotra singers)","yajña officiants (symbolic)"],"setting":"home temple merging into a symbolic ritual panorama—small shrine in foreground, yajña-śālā and stotra circle as faint layered vignettes","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["vermillion","turmeric yellow","warm white","leaf green","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Foreground home shrine with Gaṇeśa idol receiving first worship—durvā, red hibiscus, lamp flames; background panels depict a grand yajña and stotra recitation; gold leaf on arch and halos, rich reds/greens, ornate borders, traditional South Indian domestic sanctum aesthetic.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Intimate morning pūjā in a small shrine, soft dawn light; devotee offering flowers to Gaṇeśa; delicate background vignettes of yajña and singers; fine brushwork, gentle earth tones, lyrical domestic serenity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Stylized Gaṇeśa in shrine niche, devotee in ritual posture; side registers show yajña fire and stotra singers; bold outlines, natural pigments, dominant reds/yellows/greens, temple-wall panel composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central Gaṇeśa with lotus and floral borders; surrounding narrative medallions show yajña and stotra; deep blue ground with gold detailing, intricate repeating motifs, ceremonial symmetry suited to a devotional textile."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["morning birds","small temple bell","soft conch shell","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मात् + प्राज्येषु → तस्मात्प्राज्येषु; लभेत् + नरः (पदक्रमे) — छन्दसि/पाठे लभेन्नरः (त् + न → न्न) ।

G
Gaṇeśa

FAQs

The verse presents Gaṇeśa as the auspicious first recipient of worship, implying that honoring him at the outset removes obstacles and stabilizes the rite, leading to success (siddhi).

It links correct devotional sequence—beginning with Gaṇeśa—to “sarva-siddhi,” meaning completion and favorable outcomes in both sacred rites (yajña, stotra) and everyday worship.

It teaches disciplined devotion: approach worship with proper order, reverence, and preparedness, rather than haste—suggesting that humility and auspicious beginnings support successful action.