Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

उमया हेतुना शंभोर्ज्ञानं लोकेषु संततम् । ज्ञानमाता च सा ज्ञेया शंभोरर्धाङ्गवासिनी

umayā hetunā śaṃbhorjñānaṃ lokeṣu saṃtatam | jñānamātā ca sā jñeyā śaṃbhorardhāṅgavāsinī

ఉమా కారణంగా శంభువు యొక్క జ్ఞానం లోకాలలో నిరంతరం నిలిచివుంటుంది; ఆమె జ్ఞానమాతగా, శంభువు అర్ధాంగంగా నివసించువదిగా తెలుసుకోవాలి।

उमयाby Umā
उमया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
हेतुनाby the cause/through the reason
हेतुना:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
शंभोःof Śambhu (Śiva)
शंभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
लोकेषुin the worlds/among people
लोकेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
संततम्continuous/perpetual
संततम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसंतत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) of ज्ञानम्
ज्ञानमाताmother of knowledge
ज्ञानमाता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootज्ञान-माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ज्ञेयाis to be known/should be known
ज्ञेया:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + यत् (gerundive)
Formकृदन्त-तव्यत्/यत् (gerundive: ‘to be known’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicative)
शंभोःof Śambhu
शंभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
अर्धाङ्गवासिनीdwelling in (his) half-body (i.e., sharing half of Śiva)
अर्धाङ्गवासिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअर्ध-अङ्ग-वासिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Unspecified (narrative voice within Padma Purāṇa; explicit dialogue speaker not provided in the input verse alone)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: शंभोर्ज्ञानं = शंभोः + ज्ञानम्; शंभोरर्धाङ्गवासिनी = शंभोः + अर्धाङ्गवासिनी.

U
Umā
Ś
Śambhu (Śiva)

FAQs

It presents Śakti (Umā) as the enabling power through which Śiva’s wisdom becomes manifest and effective in the cosmos—knowledge is not merely possessed, but expressed through divine power.

It points to the Ardhanārīśvara principle: Śiva and Umā are inseparable, complementary realities—consciousness and power—functioning as one integrated divine being.

Wisdom flourishes through reverence for the source of insight and the harmonizing of complementary principles (such as discernment and devotion, or consciousness and energy) rather than treating them as opposed.