Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Greatness of the Hymn to Tulasī

तुलसीं ये विचिन्वंति धन्यास्ते करपल्लवाः । केशवार्थं कलौ ये च रोपयंतीह भूतले

tulasīṃ ye vicinvaṃti dhanyāste karapallavāḥ | keśavārthaṃ kalau ye ca ropayaṃtīha bhūtale

తులసీని ఏరుకొనువారి చేతులు కోమల పల్లవములవలె ధన్యములు; అలాగే కలియుగమున కేశవార్థం ఇక్కడ భూతలమున తులసీని నాటువారును ధన్యులు.

तुलसीम्Tulasī (leaves/plant)
तुलसीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
विचिन्वन्तिgather/select
विचिन्वन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि + चि (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
धन्याःblessed
धन्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
कर-पल्लवाः(those) with tender hands
कर-पल्लवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + पल्लव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘पल्लवाः इव कराः’/‘पल्लवसदृशाः कराः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
केशव-अर्थम्for Keśava’s sake
केशव-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (purpose): ‘केशवस्य अर्थम्’; पुंलिङ्ग ‘अर्थ’; द्वितीया, एकवचन
कलौin Kali age
कलौ:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
रोपयन्तिplant
रोपयन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootरुप्/रोप् (धातु) (causative of रुह्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
भूतलेon the ground/earth
भूतले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Adhyaya 61).

Concept: In Kali-yuga, simple acts of devotion—gathering and planting Tulasī for Keśava—carry extraordinary sanctifying power.

Application: Keep a Tulasī plant at home; treat daily care (watering, pruning, offering leaves) as worship, performed with cleanliness and intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee in Kali-yuga kneels on dark, rain-fed earth, gently planting a bright green Tulasī sapling in a small courtyard shrine. The hands are shown like fresh sprouts, while a subtle vision of Keśava’s presence—blue radiance and a faint śaṅkha-cakra aura—blesses the act.","primary_figures":["Tulasī plant (as living goddess)","Keśava (Vishnu, subtle presence)","Kali-yuga devotee (householder)"],"setting":"Village courtyard or temple-side garden with a small Tulasī-vṛndāvana pedestal, earthen lamp, water pot, and simple offerings.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sapphire blue","tulasi green","lotus pink","warm ochre","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a home shrine with a raised Tulasī-vṛndāvana pedestal at center, devotee’s hands planting the sapling, Keśava appearing in a small aureole above with śaṅkha-cakra-gadā-padma, heavy gold leaf halo work, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch frame, crisp South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard garden scene with delicate brushwork, soft Himalayan-like pastel sky, slender devotee figure planting Tulasī, lyrical trees and birds, refined facial features, cool greens and blues, subtle divine glow hinting Keśava’s blessing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat natural pigments, Tulasī-vṛndāvana with stylized leaves, devotee in traditional attire, Keśava’s serene face in a small mandala above, dominant reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic and large expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Tulasī-vṛndāvana surrounded by lotus motifs and floral borders, peacocks perched nearby, a small Krishna/Keśava emblem above, intricate white patterns on deep indigo background, gold highlights, devotional garden abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","morning birds","gentle water pouring","incense crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: धन्यास्ते → धन्याः + ते; करपल्लवाः → कर-पल्लवाः (कर्मधारय); केशवार्थं → केशव-अर्थम्; रोपयंतीह → रोपयन्ति + इह (पाठभेद: ‘रोपयन्तीह’).

T
Tulasi
K
Keśava (Viṣṇu)

FAQs

Because Tulasi-service is presented as a direct act of devotion to Keśava (Viṣṇu); the verse praises both offering (gathering) and cultivating (planting) as meritorious bhakti in Kali-yuga.

It highlights simple, accessible devotional acts—planting and collecting Tulasi for Viṣṇu—as spiritually potent practices suited to the Kali age.

It elevates everyday actions into sacred duty: using one’s bodily capacities (hands/work) for worship, cultivation, and service rather than merely for personal gain.