Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

The Glory of Dhātrī (Āmalakī) and Tulasī: Ekādaśī Observance and Protection from Preta States

भूतले वापि तं येन हर्यर्थं तुलसीवनम् । कृतं क्रतुशतं तेन विधिवत्प्रियदक्षिणम्

bhūtale vāpi taṃ yena haryarthaṃ tulasīvanam | kṛtaṃ kratuśataṃ tena vidhivatpriyadakṣiṇam

ఈ భూమిపై హరి కోసం తులసివనం స్థాపించేవాడు—అతడు విధివిధానాలతో ప్రియ దక్షిణలతో కూడిన వంద యజ్ఞాలు చేసినవాడే అవుతాడు.

भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even)
तत्him/that (person)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘तम्’ (sandhi-resolved to base form)
येनby whom
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हरि-अर्थम्for Hari’s sake
हरि-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
तुलसी-वनम्a grove of tulasī
तुलसी-वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृतम्(is) done/performed
कृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP); वाक्ये ‘कृतं (अस्ति)’ इति भावः
क्रतु-शतम्a hundred sacrifices
क्रतु-शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्विगुसमास (hundred sacrifices)
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विधिवत्properly, as prescribed
विधिवत्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb: according to rule)
प्रिय-दक्षिणम्with pleasing gifts (dakṣiṇā)
प्रिय-दक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक) + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (क्रतुशतम् इत्यस्य)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Creating a Tulasī grove for Hari yields the merit of a hundred properly performed sacrifices with due dakṣiṇā.

Application: Plant and care for Tulasī (or support community gardens/temple groves); dedicate the act explicitly to Hari; pair devotion with generosity (dakṣiṇā spirit) through charity and gratitude.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"On fertile earth, devotees plant rows of Tulasī saplings, each tied with sacred thread and watered from brass pots. Above the grove, a translucent vision of a hundred fire-altars appears in the sky, suggesting that this living forest itself has become a grand yajña offered to Hari.","primary_figures":["devotees (men/women/children)","Tulasī plants (many)","Hari/Viṣṇu (subtle blessing form in the clouds)","priests (optional, symbolic)"],"setting":"Temple garden or riverside plot transformed into a Tulasī-vana with stone pathways, small lamps, and a central Viṣṇu shrine.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["leaf green","sunlit gold","terracotta brown","lotus pink","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a lush Tulasī grove with a central Viṣṇu shrine under a gold-leaf arch; devotees planting and offering water; in the upper register, stylized yajña-kuṇḍas shimmering with gold leaf; rich reds/greens, ornate borders, gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: pastoral devotional scene with delicate brushwork; terraced garden, small figures planting Tulasī; distant hills and a soft sunrise; a faint celestial overlay of fire-altars; cool greens and warm gold washes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: narrative panel of Tulasī planting; bold outlines, rhythmic repetition of plants; Viṣṇu blessing in a cloud medallion; strong red-yellow-green palette, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Tulasī grove arranged like a floral mandala; central Kṛṣṇa/Viṣṇu symbol (conch-disc) with lotus borders; cows and peacocks at the edges; intricate vines and gold detailing, deep blues framing the green abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["hand bells","community chanting","rustling leaves","water pouring","conch shell (auspicious)"]}

Sandhi Resolution Notes: वापि = वा + अपि; हर्यर्थं = हरि + अर्थम् (यण्-सन्धि); क्रतुशतं = क्रतु + शतम्; विधिवत्प्रियदक्षिणम् = विधिवत् + प्रियदक्षिणम् (त् + प्).

H
Hari
T
Tulasī

FAQs

It elevates tulasī-devotion as a powerful bhakti act: creating a tulasī grove for Hari is declared equivalent in merit to performing one hundred Vedic sacrifices, including proper dakṣiṇā.

By equating a simple, accessible devotional act (establishing tulasī for Hari) with elaborate sacrificial rites, it highlights that heartfelt service to Vishnu can match the fruits of complex rituals.

It encourages sustainable, public-spirited devotion—supporting sacred plants and spaces dedicated to Vishnu—presenting it as a dharmic act with immense spiritual reward.