Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya

जलपुष्पादिदीपार्थे वसु चान्यद्गृहीतवान् । पश्चान्न दीयते लोभादक्षयं नरकं व्रजेत्

jalapuṣpādidīpārthe vasu cānyadgṛhītavān | paścānna dīyate lobhādakṣayaṃ narakaṃ vrajet

జలము, పుష్పము, దీపము మొదలైన అర్పణార్థం ధనం గానీ ఇతర వస్తువు గానీ తీసుకొని, తరువాత లోభముచేత ఇవ్వకపోతే, వాడు అక్షయ నరకానికి పోవును।

जलपुष्पादिदीपार्थेfor water, flowers etc. and for lamps (as offerings)
जलपुष्पादिदीपार्थे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootजल + पुष्प + आदि + दीप + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अर्थे = 'for the purpose of'; जलपुष्पादि-दीपस्य अर्थः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — 'for (ritual) water, flowers, etc., and lamps'
वसुwealth, money
वसु:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — 'wealth' as object
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अन्यत्something else
अन्यत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — 'other (thing)'
गृहीतवान्having taken
गृहीतवान्:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + क्तवत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'having taken' (agent implied)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: afterwards)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
दीयतेis given
दीयते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — 'is given'
लोभात्out of greed
लोभात्:
हेतु/अपादान (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन — cause/source: 'from greed'
अक्षयम्imperishable, unending
अक्षयम्:
विशेषण (Adjective of object)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — qualifies नरकम्
नरकम्hell
नरकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — goal/object with 'go'
व्रजेत्would go
व्रजेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — 'should go/would go'

Not specified in the provided excerpt (context needed to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya–Bhīṣma).

Concept: Taking funds for worship supplies and then withholding the service out of greed is a serious breach of trust leading to severe karmic punishment.

Application: If you accept responsibility for a religious/charitable task, fulfill it fully; keep clear accounts; return funds if unable to perform; avoid ‘religious fraud’.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple supplier accepts coins for water, flowers, and lamps, then turns away with a clenched fist while the altar remains unlit and offerings absent. The unoffered lamp becomes a symbolic void; behind him, a dark corridor opens into an ‘endless’ hell, suggesting the akṣaya consequence of greed.","primary_figures":["temple attendant/supplier","devotee patron","deity altar (unlit lamp as symbol)","Yama-dūtas (shadowy)"],"setting":"Temple outer corridor with a view into sanctum; symbolic passage into naraka","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["dusty gold","smoke gray","dark maroon","withered green","lamp black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground figure receiving coins, rendered with rich textiles; sanctum behind with an unlit brass lamp and empty flower plate; gold leaf highlights on temple pillars; a dark arched doorway vignette shows akṣaya naraka as repeating flame motifs, ornate border emphasizing moral gravity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate narrative—patron’s outstretched hand, attendant’s evasive posture; delicate depiction of empty offering tray; background fades into a long, dark corridor suggesting ‘endlessness’, cool shadows with restrained reds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, expressive gestures; central unlit lamp icon; attendant’s greed shown through stylized hand clutching coins; naraka as patterned red-black bands receding, temple mural storytelling format.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative temple border with bells and lotuses; central altar with conspicuously empty offering plates; the ‘akṣaya’ idea shown as repeating circular motifs of dark florals turning into flames along the lower border, deep blues and gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["coin clink","temple bells (muted)","absence of lamp crackle","distant conch","heavy silence"]}

Sandhi Resolution Notes: चान्यद्गृहीतवान् = च + अन्यत् + गृहीतवान्; पश्चान्न = पश्चात् + न; लोभादक्षयम् = लोभात् + अक्षयम्.

FAQs

Accepting money or goods in the name of ritual offerings (water, flowers, lamps, etc.) and then withholding the promised offering out of greed.

The verse states that such deceit leads to akṣaya naraka—an unending or long-lasting hellish consequence.

Religious acts must be performed with integrity: taking responsibility for what one accepts, avoiding greed, and not exploiting devotion or sacred duties for personal gain.