Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

The Five Narratives (Pañcākhyāna): Desire, Forbearance, Devotion, and Merit of Hearing

स्नानेन पुष्करे नित्यं भागीरथ्यां च सर्वदा । यत्फलं तदवाप्नोति सकृच्छ्रवणगोचरात्

snānena puṣkare nityaṃ bhāgīrathyāṃ ca sarvadā | yatphalaṃ tadavāpnoti sakṛcchravaṇagocarāt

పుష్కరంలో నిత్యస్నానం చేయడం వల్ల, భాగీరథీ (గంగా)లో సదా స్నానం చేయడం వల్ల లభించే ఫలం ఏదో, అదే ఫలాన్ని ఈ కథను ఒక్కసారి వినడమే ద్వారా పొందుతాడు.

स्नानेनby bathing
स्नानेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
पुष्करेin Puṣkara
पुष्करे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
भागीरथ्याम्in (the river) Bhāgīrathī (Gaṅgā)
भागीरथ्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभागीरथी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सर्वदाat all times
सर्वदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
यत्which
यत्:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तद्-निर्देशक (correlative)
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; संख्यावाचक/परिमाणवाचक-क्रियाविशेषण (adverb: once)
श्रवणhearing
श्रवण:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-पूर्वपदार्थ (in compound); ‘श्रवणस्य’ (of hearing)
गोचरात्from coming within range (of hearing)
गोचरात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootगोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/Ablative), एकवचन; समासान्त-पद (श्रवण-गोचर)

Unspecified (context-dependent narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; commonly framed as a sage-to-listener discourse in Purāṇic style)

Concept: Hearing sacred account even once grants the fruit of lifelong tīrtha bathing—inner purification surpasses physical travel.

Application: When travel is impossible, cultivate ‘inner pilgrimage’ through attentive listening, ethical living, and remembrance; treat kathā time as sacred bathing.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two sacred landscapes appear like mirrored visions: Puṣkara’s serene lake with ghats and Brahmā’s temple, and the swift, luminous Bhāgīrathī flowing from Himalayan heights. In the center, a seated listener hears a recitation; from the sound-waves arise translucent water-ripples that wash over both tīrthas, symbolizing that śravaṇa itself becomes the bath.","primary_figures":["devotee listener","Purāṇika (reciter)","personified Gaṅgā (optional)","Brahmā (iconic presence at Puṣkara, optional)"],"setting":"split-scene sacred geography: Puṣkara lake ghats and Himalayan Gaṅgā banks, unified by a central satsanga","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["turquoise water","himalayan white","sunrise gold","terracotta","sacred vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: composite sacred panorama—Puṣkara lake with Brahmā temple on one side, Bhāgīrathī with snowy peaks on the other; central reciter and listener under an ornate arch; gold leaf on temple spires, halos, and water highlights; rich reds/greens, jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Himalayan riverbank with delicate mountains and a distant Puṣkara lake vignette; fine brushwork on rippling water and ghats; the listener and reciter small yet luminous, soft dawn gradient, refined faces and textiles.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized river goddess Gaṅgā emerging from waves, Puṣkara ghats rendered in rhythmic geometry; central satsanga framed by lotus bands; bold outlines, natural pigments, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep blue river field with lotus motifs; Puṣkara and Gaṅgā represented as sacred vignettes around a central listening devotee; ornate floral borders, gold highlights, peacocks and cows as auspicious fillers, devotional narrative emphasis."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","temple bells","conch shell (distant)","birds at dawn"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्फलं → यत् + फलम्; तदवाप्नोति → तत् + अवाप्नोति; सकृच्छ्रवणगोचरात् → सकृत् + श्रवणगोचरात् (त् + श् → च्छ्); श्रवणगोचरात् = श्रवण + गोचर (षष्ठी-तत्पुरुष)

P
Puṣkara
B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)

FAQs

It highlights Puṣkara and the Bhāgīrathī (Gaṅgā) as premier tīrthas whose ritual bathing is traditionally praised for producing great merit.

By equating the merit of arduous pilgrimage-bathing with simply hearing the sacred narration once, it elevates accessible devotional practices like śravaṇa (listening) as a powerful spiritual means.

The verse teaches that sincere engagement with sacred teachings (attentive listening) can be spiritually transformative, encouraging faith, humility, and consistent practice even without extensive travel or resources.