Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

एवं यज्ञे प्रवृत्ते तु हूयमानेषु चाग्निषु । विभूतिं तां परां तत्र भक्ष्यभोज्यकृतां शुभाम्

evaṃ yajñe pravṛtte tu hūyamāneṣu cāgniṣu | vibhūtiṃ tāṃ parāṃ tatra bhakṣyabhojyakṛtāṃ śubhām

ఇలా యజ్ఞం ప్రారంభమై అగ్నుల్లో ఆహుతులు సమర్పించబడుతుండగా, అక్కడ పరమమైన శుభ విభూతి ప్రదర్శితమైంది; అది భక్ష్య-భోజ్యాలను ప్రసాదించే మహిమగా నిలిచింది.

evamthus
evam:
null
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb
yajñein the sacrifice
yajñe:
Bhavalakshana (Condition/भावलक्षण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (Sati Saptami)
pravṛtteproceeded/begun
pravṛtte:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + vṛt (धातु)
FormPast Passive Participle (kta), Masculine, Locative, Singular
tuand/but
tu:
null
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormConjunction
hūyamāneṣubeing offered
hūyamāneṣu:
Bhavalakshana (Condition/भावलक्षण)
TypeAdjective
Roothu (धातु)
FormPresent Passive Participle (shanach), Masculine, Locative, Plural
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
agniṣuin the fires
agniṣu:
Bhavalakshana (Condition/भावलक्षण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural
vibhūtimglory/abundance
vibhūtim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvibhūti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tāmthat
tām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
parāmsupreme
parām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
FormAdverb of place
bhakṣyabhojyakṛtāmmade of/consisting of eatables and enjoyables
bhakṣyabhojyakṛtām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakṣyabhojyakṛta (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śubhāmauspicious
śubhām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Narrative voice (contextual narrator; specific dialogue speaker not explicit in this verse alone)

Concept: Ritual action, when energized, produces auspicious ‘vibhūti’—order, plenty, and shared enjoyment—yet such fruits are secondary to inner purity and right relation.

Application: Enjoy prosperity as prasad-like stewardship: share food, avoid pride, and keep gratitude central so success does not harden into arrogance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"As ghee and soma offerings blaze, the pavilion seems to bloom with auspicious plenty: golden platters of sweet rice, fruits, and fragrant breads appear in orderly rows, as if conjured by the rite itself. Attendants distribute the foods like prasad, while the fire’s glow turns the entire scene into a shimmering festival of abundance—beautiful yet precariously poised before the coming rupture.","primary_figures":["ṛtviks","Dakṣa (implied)","attendants distributing offerings","Agni (in flame form)"],"setting":"Yajña pavilion with fire altars, offering tables, garlands, and vessels overflowing with food.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ghee gold","lotus pink","saffron","emerald green","smoke blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: opulent yajña pavilion overflowing with gold-leaf-highlighted platters of offerings, ornate brass vessels, thick garlands, and a central fire rendered with radiant gold; rich reds and greens, gem-studded ornaments on attendants, and symmetrical prasad distribution scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of offering tables laden with fruits and sweets, soft firelight, refined figures passing prasad, gentle smoke curls, and a lyrical natural backdrop; subtle shading and elegant textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined altar and offering tables, stylized heaps of fruits and sweets, rhythmic flame motif, flat natural pigments (red/yellow/green), and temple-wall grandeur emphasizing auspicious ‘śubha vibhūti’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: prasad abundance arranged as lotus-like patterns around a central flame mandala, intricate floral borders, deep blue ground with gold accents, peacocks near offering tables, and repeating motifs of fruits and garlands in Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["fire crackle","soft cymbals","temple bells","murmur of distribution","birds at dawn"]}

Sandhi Resolution Notes: cāgniṣu = ca + agniṣu

FAQs

It describes an auspicious, supreme “vibhūti” (manifestation or wondrous potency) appearing while oblations are offered into the ritual fires, associated with the production of nourishing foods (bhakṣya and bhojya).

By linking the ongoing offering into Agni with the emergence of “vibhūti” that generates food, the verse presents yajña as a cosmic mechanism through which order and abundance are sustained.

It implies that disciplined sacred action—performed in the proper ritual spirit—yields auspicious outcomes that support life and community, symbolized by the arising of food and well-being.