Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

न कुर्वीत ततः स्वप्नं शस्तं च पूर्वदक्षिणम् । आयुष्यं प्राङ्मुखो भुंक्तेऽयशस्यं दक्षिणामुखः

na kurvīta tataḥ svapnaṃ śastaṃ ca pūrvadakṣiṇam | āyuṣyaṃ prāṅmukho bhuṃkte'yaśasyaṃ dakṣiṇāmukhaḥ

కాబట్టి తూర్పు గాని దక్షిణం గాని వైపు తల పెట్టి నిద్రించకూడదు. తూర్పుముఖంగా భోజనం చేస్తే ఆయుష్షు వృద్ధి, దక్షిణముఖంగా భోజనం చేస్తే అపకీర్తి కలుగుతుంది.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
kurvītashould do
kurvīta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
tataḥthereafter/then
tataḥ:
Kāla (काल)/Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb: thereafter/from that)
svapnamsleep
svapnam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvapna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
śastamrecommended/approved
śastam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśasta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (svapnam इत्यस्य)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
pūrva-dakṣiṇameast and south (directions)
pūrva-dakṣiṇam:
Adhikarana (अधिकरण)/Vishesana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + dakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; दिग्द्वन्द्व (पूर्वं च दक्षिणं च)
āyuṣyamlongevity/long life
āyuṣyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyuṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
prāṅmukhaḥone facing east
prāṅmukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprāṅ (अव्यय/दिक्-प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभाव/तत्पुरुष-प्रायः दिग्वाचक (प्राङ् = पूर्वाभिमुख) + मुख; कर्ता
bhuṅkteenjoys/gets
bhuṅkte:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ayaśasyamill-fame/disrepute
ayaśasyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootayaśasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
dakṣiṇā-mukhaḥone facing south
dakṣiṇā-mukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (दक्षिणां मुखं यस्य/दक्षिणाभिमुखः)

Not explicitly specified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 49 dialogue frame).

Concept: Orientation during sleep and eating is a dharmic discipline affecting longevity and social-spiritual standing (yaśas/ayaśas).

Application: Prefer eating facing east for health and longevity; avoid south-facing eating if one values reputation and mental clarity; treat meals as semi-ritual acts (mindful, clean, grateful).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene morning meal: a householder sits on a clean mat facing the rising sun, hands joined briefly in gratitude before eating. In a contrasting vignette, a shadowed south-facing posture is shown as a cautionary silhouette, with faint whispers of ‘ill repute’ dissolving into the air.","primary_figures":["householder","family members (optional)","Sūrya (symbolic presence)"],"setting":"courtyard dining space with a small altar, water pot, and sunlit threshold","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise saffron","pale gold","terracotta","leaf green","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sunrise meal scene with Sūrya’s disc above the doorway and a small Vishnu shrine to the side; gold leaf on the sun halo and shrine arch; rich reds/greens in garments; ornate borders with directional symbols (east highlighted).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate dawn gradient over a quiet home courtyard; refined facial features; the eater faces east toward a soft sun; cool shadows to the south; lyrical trees and a small tulasi planter near the steps.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; stylized sun in the east; the seated figure in ritual posture; directional panels around the frame; natural pigment reds/yellows/greens with rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus borders and a central east-facing meal tableau; peacocks and floral vines framing a rising sun; deep blue background with gold highlights; subtle shankha-chakra motifs indicating Vaishnava sanctity of daily acts."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning birds","water poured into a vessel","soft bell","gentle wind","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: भुंक्तेऽयशस्यं = भुङ्क्ते + अयशस्यं (ए + अ → ’); प्राङ्मुखः = प्राङ् + मुखः (ङ् + म्)

FAQs

It advises against sleeping with one’s orientation toward the east or the south, presenting these directions as not recommended for sleep.

It states that eating while facing east supports longevity, whereas eating while facing south leads to loss of reputation or ill fame.

The verse reflects traditional dharmic āchāra (codes of conduct), linking everyday habits—like orientation during sleep and meals—with auspicious outcomes such as health, long life, and good social standing.