Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

न तिष्ठेच्च क्षणं धीरो दीपच्छाये कलिद्रुमे । अस्पृश्यैस्सह चालापं पतितैः कुपितैः सह

na tiṣṭhecca kṣaṇaṃ dhīro dīpacchāye kalidrume | aspṛśyaissaha cālāpaṃ patitaiḥ kupitaiḥ saha

ధీరుడు కలియుగవృక్షపు నీడలో క్షణమాత్రమూ నిలువకూడదు; అలాగే అస్పృశ్యులు, పతితులు, కోపగించినవారితో సంభాషణ చేయకూడదు।

not
:
सम्बन्ध (Negation marker)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
तिष्ठेत्should stay/stand
तिष्ठेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; काल-अवधि
धीरःthe steadfast man
धीरः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootधीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दीप-छायेin the lamp’s shadow
दीप-छाये:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक) + छाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी): ‘दीपस्य छाये’
कलि-द्रुमेat the ‘Kali-tree’ (symbol of evil)
कलि-द्रुमे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक) + द्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी): ‘कलेः द्रुमे’ (tree of Kali/evil)
अस्पृश्यैःwith untouchables
अस्पृश्यैः:
सहकारक (Sahakāraka)
TypeNoun
Rootअस्पृश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सहwith
सह:
सम्बन्ध (Association marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (with)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
आलापम्conversation
आलापम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootआलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पतितैःwith fallen people
पतितैः:
सहकारक (Sahakāraka)
TypeNoun
Rootपतित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
कुपितैःwith angry people
कुपितैः:
सहकारक (Sahakāraka)
TypeNoun
Rootकुपित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सहwith
सह:
सम्बन्ध (Association marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (with)

Uncertain from single-verse context (likely within a Pulastya–Bhīṣma instruction passage typical of the Padma Purāṇa).

Concept: Do not linger in corrupting environments; avoid speech-association with those who normalize impurity, fallenness, or anger.

Application: Curate your ‘shadow zones’: media, workplaces, chats, and circles that cultivate anger or cynicism; practice silence or exit rather than debate with toxic company.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, ominous tree labeled by symbolism as ‘Kali’: its canopy casts a dark shadow where quarrelsome figures argue. A calm, luminous sage steps out of the shadow into sunlight, refusing to speak with the angry and fallen.","primary_figures":["a dhīra (wise sage/householder)","figures representing ‘patita’ (fallen)","figures representing ‘kupita’ (wrathful)"],"setting":"edge of a forest clearing with a single gigantic tree whose shadow is visibly darker than the surroundings","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["charcoal black","dusty brown","sunlit amber","pale ash-white","peacock blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a towering symbolic tree with darkened shadow; the dhīra figure steps into a gold-lit space near a small Viṣṇu emblem, while quarrelsome figures remain under the shadow; gold leaf highlights on the sage’s aura and sacred symbols, rich reds/greens, ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest scene with a single massive tree casting an exaggerated shadow; delicate faces show anger and agitation under the canopy; the sage exits toward a bright hillside; cool palette, fine linework, Himalayan landscape hints.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized giant tree with heavy black shadow; bold-eyed figures gesturing in anger; the wise one outlined with a calm halo moving away; natural pigments, strong reds/yellows/greens, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical composition—dark ‘Kali’ canopy framed by lotus borders; a devotee moves toward a bright central panel with Viṣṇu symbols; intricate floral patterns, deep blues and gold, decorative peacocks at corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["wind through leaves","distant argument murmurs","single conch accent","sudden quiet as the sage steps away"]}

Sandhi Resolution Notes: तिष्ठेच्च = तिष्ठेत् + च; दीपच्छाये = दीप-छाये; कलिद्रुमे = कलि-द्रुमे; अस्पृश्यैस्सह = अस्पृश्यैः + सह.

K
Kali (as Kali-yuga, implied)

FAQs

It functions as a metaphor for Kali-yuga’s corrupting influence—an environment whose 'shadow' (association) is considered spiritually and ethically harmful.

Indirectly: it emphasizes saṅga-tyāga (avoiding harmful association), which supports steadiness in devotion and dharma by reducing distractions and moral contagion.

Guard one’s company and speech: do not linger where corruption dominates, and avoid intimate conversation with those who are morally degraded or driven by anger, as such contact can erode discernment and conduct.