Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

ये चैवान्ये हताचाराः पाषंडा धर्मनिंदकाः । दूषकादेव भेदानामेते ब्रह्मद्विषो द्विजाः

ye caivānye hatācārāḥ pāṣaṃḍā dharmaniṃdakāḥ | dūṣakādeva bhedānāmete brahmadviṣo dvijāḥ

మరియు ఇతరులు ఎవరైతే భ్రష్టాచారులు, పాషండులు మరియు ధర్మాన్ని నిందించేవారో; ఎవరైతే దేవతలలో భేదాన్ని కల్పిస్తారో, అట్టి ద్విజులు బ్రహ్మద్వేషులు.

येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हताचाराःof ruined conduct
हताचाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहत (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
पाषंडाःheretics
पाषंडाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाषण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
धर्मनिंदकाःdenigrators of dharma
धर्मनिंदकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + निन्दक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
दूषकाःcorruptors
दूषकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदूषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
भेदानाम्of divisions/sects
भेदानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
ब्रह्मद्विषःhaters of Brahman/the Veda
ब्रह्मद्विषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + द्विष् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (object-determinative: ‘ब्रह्म द्वेष्टि’)
द्विजाःtwice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Apposition (Sāmānādhikaraṇya/सामानाधिकरण्य)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Not explicitly identifiable from the single verse (context needed from surrounding verses of Adhyaya 47).

Concept: Slandering dharma and fomenting divisive doctrines corrupts society and spiritual life; such conduct is framed as hostility to Brahmā (here symbolizing Vedic order).

Application: Avoid cynical disparagement of sacred practice; cultivate śraddhā with discernment; promote unity and ethical dialogue rather than factionalism.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A council scene where a group of robed disputants argue with sharp gestures, their words visualized as dark, jagged banners splitting into many forks. At the center, a serene figure of Brahmā (or a Vedic altar symbol) is shown being obscured by smoke, while a rishi attempts to restore clarity by lifting a luminous śāstra manuscript.","primary_figures":["pāṣaṇḍa disputants","a rishi upholding śāstra","Brahmā (symbolic presence)"],"setting":"assembly hall near a sacrificial pavilion, with pillars and a central altar","lighting_mood":"divine radiance struggling through smoke","color_palette":["storm gray","ink black","saffron","white gold","peacock blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate sabhā with gold leaf pillars; central Brahmā icon or yajña-altar with a soft gold aura; surrounding heretical disputants with exaggerated angular gestures, their speech rendered as dark ribbon-like forms; a rishi holds a glowing manuscript edged in gold; rich reds/greens, gem-like detailing, moral contrast emphasized.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined courtly assembly with delicate architecture; disputants in small groups creating visual ‘splits’ in composition; a calm rishi in the center with a luminous book; cool blues and grays, subtle smoke, lyrical but tense narrative.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical sabhā composition; bold outlines of disputants and central Brahmā/altar; smoke motifs and split-banner patterns; strong red-yellow-green with deep black accents, iconic faces and large eyes conveying admonition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative sabhā framed by lotus and vine borders; central medallion with Brahmā/altar motif; surrounding bands show disputants as repeating patterns of division; upper band hints of Vishnu’s blue presence as dharma-protector; deep indigo ground, gold highlights, intricate floral fillers."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["murmur of debate","sharp hand cymbal accents","temple bell to punctuate 'dharma-nindakāḥ'"]}

Sandhi Resolution Notes: च एव → चैव; चैव अन्ये → चैवान्ये; दूषकाः एव → दूषकादेव; भेदानाम् एते → भेदानामेते

B
Brahmā
D
Devas

FAQs

It condemns ruined conduct, hypocrisy/sectarian heresy (pāṣaṇḍa), reviling dharma, and deliberately creating divisive distinctions among the gods.

It implies manufacturing divisive differences—splitting or pitting divine principles/deities against each other—used as a tactic to corrupt religious understanding and practice.

True religiosity is measured by conduct and reverence for dharma; stirring factionalism and denigrating sacred principles is portrayed as moral corruption, even when done by a “dvija.”