Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

यस्य पुत्रः कुले जातो वैष्णवः पुरुषोत्तमः । कुलकोटिं समुद्धृत्य विष्णुसायुज्यतां व्रजेत्

yasya putraḥ kule jāto vaiṣṇavaḥ puruṣottamaḥ | kulakoṭiṃ samuddhṛtya viṣṇusāyujyatāṃ vrajet

ఎవరి కులంలో పురుషోత్తమభక్తుడైన వైష్ణవ కుమారుడు జన్మిస్తాడో, అతడు కులంలోని కోటి మందిని उद्धరించి విష్ణు-సాయుజ్యాన్ని పొందుతాడు।

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘whose’
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
कुलेin (his) family
कुले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्; ‘in the family’
जातःborn
जातः:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त); जात
Formक्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि/भूतभावे कृदन्तः (past participle): पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; ‘born’
वैष्णवःa Vaiṣṇava (devotee of Viṣṇu)
वैष्णवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक; तद्धित from विष्णु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘a Vaiṣṇava’
पुरुषोत्तमःthe Supreme Person
पुरुषोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक); ‘पुरुषोत्तम’
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः ‘best among persons’ (epithet)
कुलकोटिम्a crore of (his) family-line
कुलकोटिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुल + कोटि (प्रातिपदिक); ‘कुलकोटि’
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘a crore of (his) lineage’
समुद्धृत्यhaving rescued
समुद्धृत्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-हृ (धातु) + य (ल्यप्)
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्तम् (gerund): ‘having lifted up/rescued’
विष्णुसायुज्यताम्union with Viṣṇu
विष्णुसायुज्यताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु + सायुज्य (प्रातिपदिक) + ता (तद्धित/भाव); ‘विष्णुसायुज्यता’
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘union with Viṣṇu’; goal/object with व्रजेत्
व्रजेत्would attain, would go to
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (Optative), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; parasmaipada; ‘would go/attain’

Unspecified narrator (context not provided in the input excerpt)

Concept: A true Vaiṣṇava devoted to Puruṣottama becomes a liberating force for the entire lineage and attains Vishnu-sāyujya.

Application: Live so your devotion benefits others—through compassion, ethical conduct, and spiritual practice; dedicate merit for ancestors and family welfare.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous Vaiṣṇava son stands with hands in nāma-saṅkīrtana, while behind him a vast ancestral line appears as faint, ascending silhouettes being lifted upward by a stream of Vishnu-light. Above, Puruṣottama’s celestial form opens a radiant path, suggesting sāyujya—merging into divine brilliance without losing the devotional mood.","primary_figures":["Puruṣottama (Viṣṇu/Nārāyaṇa)","Vaiṣṇava devotee-son","ancestral silhouettes (kula)"],"setting":"A symbolic cosmic space blending household threshold and celestial sky—earthly lineage rising toward Vaikuṇṭha-like radiance.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","sapphire blue","white jasmine","smoky violet","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu enthroned with conch and discus, gold leaf aura; below, a young Vaiṣṇava with tulasi-mālā and folded hands; behind him, rows of ancestors rendered as subtle figures rising on a golden beam; rich reds/greens, ornate borders, gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a poetic vision—devotee singing before a small Vishnu shrine; translucent ancestors ascend into a pale blue sky where Vishnu appears in a cloud-lotus; delicate brushwork, refined faces, soft pinks and blues.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold outlines and large eyes at the top; devotee below with tulasi beads; ancestors as stylized figures in ascending tiers; strong reds/yellows/greens with black contouring, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu amid lotus motifs; devotee at bottom center; floral borders and repeating patterns; ancestors depicted as small golden figures within lotus medallions rising upward; deep indigo and gold, intricate ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft mridangam pulse","conch shell (distant)","temple bells (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: कुलकोटिं = कुल + कोटिम् (compound); विष्णुसायुज्यतां = विष्णु + सायुज्यता + अम् (compound + accusative).

V
Vishnu
P
Puruṣottama

FAQs

It teaches that devotion to Viṣṇu (as Puruṣottama) is so spiritually potent that a single true Vaiṣṇava born in a family can uplift vast numbers of ancestors/relatives, culminating in attainment of Viṣṇu’s sāyujya (union).

'Koṭi' commonly means ten million; 'kulakoṭi' indicates an immense extent of one’s lineage—emphasizing the far-reaching salvific impact attributed to Vaiṣṇava bhakti.

By presenting devotion to Puruṣottama as a direct cause of liberation (viṣṇu-sāyujya) and as spiritually beneficial not only for the devotee but also for the devotee’s family line.