Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

ददुर्मुदितचेतस्काः स्कंदायादित्यवर्चसे । जानुभ्यामवनौ स्थित्वा सुरसंघास्तमस्तुवन्

dadurmuditacetaskāḥ skaṃdāyādityavarcase | jānubhyāmavanau sthitvā surasaṃghāstamastuvan

ముదితచిత్తులై, ఆదిత్యవర్చస్సు గల స్కందునకు దేవసంఘములు నమస్కారమర్పించిరి; రెండు మోకాళ్లతో నేలపై నిలిచి ఆయనను స్తుతించిరి।

ददुःgave
ददुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
मुदितचेतस्काःhaving delighted minds
मुदितचेतस्काः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुदित + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; कर्मधारय (मुदितं चेतः येषाम्)
स्कंदायto Skanda
स्कंदाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
आदित्यवर्चसेto (him) of sun-like splendor
आदित्यवर्चसे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआदित्य + वर्चस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आदित्यस्य वर्चः इव)
जानुभ्याम्with (their) two knees
जानुभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन
अवनौon the ground
अवनौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
स्थित्वाhaving stood / having knelt
स्थित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
सुरसंघाःthe groups of gods
सुरसंघाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + संघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणां संघाः)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अस्तुवन्praised
अस्तुवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद

Narrator (Purāṇic voice; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: True honor culminates in namratā (humility): even the mighty devas bow and praise, recognizing radiance and authority as worthy of reverent surrender.

Application: Practice embodied humility: a daily moment of bowing—physically or mentally—before the sacred (guru, deity, dharma) to soften pride and stabilize gratitude.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast host of devas fills a radiant hall, all kneeling with both knees upon the jeweled floor, hands folded in synchronized reverence. At the center stands Skanda, blazing with āditya-like splendor—his aura like a rising sun—while waves of praise seem to ripple outward as visible light and sound.","primary_figures":["Skanda (Ṣaṇmukha/Kārttikeya)","hosts of devas (sura-saṅghas)"],"setting":"Celestial assembly hall with expansive depth, polished floor reflecting halos, banners and garlands overhead, central dais for the praised deity.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sun-gold","radiant white","vermillion","lapis blue","amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Skanda centered with intense gold leaf halo and embossed aureole, devas in layered rows kneeling with both knees, hands in añjali, richly ornamented crowns, reflective jeweled floor, ornate arch and pillars, deep reds and blues with heavy gold embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical celestial court with receding ranks of kneeling devas, delicate facial expressions of joy and reverence; Skanda luminous like the sun with soft gradient aura, refined textiles, cool blues contrasted with warm gold light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Skanda with bold outlines and large eyes, sun-like halo; devas arranged in rhythmic bands kneeling, strong red/yellow/green palette, temple mural borders and lotus medallions emphasizing collective devotion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical devotional assembly—rows of kneeling devas forming ornamental patterns; central radiant deity with lotus and floral borders, deep indigo background with gold highlights, intricate repetitive motifs to convey the vast ‘sura-saṅgha’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell (soft)","temple bells","choral stuti","gentle drone (tanpura)","expansive silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: ददुर्मुदितचेतस्काः = ददुः + मुदितचेतस्काः (विसर्ग-लोप); स्कंदायादित्यवर्चसे = स्कंदाय + आदित्यवर्चसे (स्वर-सन्धि); सुरसंघास्तमस्तुवन् = सुरसंघाः + तम् + अस्तुवन् (विसर्ग-सन्धि; म्-लोप/संयोग)

S
Skanda (Kārttikeya)
D
Devas (Suras)

FAQs

The verse praises Skanda (Kārttikeya). The epithet “āditya-varcas” highlights his blazing, solar splendor—an image used to convey divine power, purity, and irresistible radiance.

They show reverent humility and devotion: with joyful hearts they kneel on the ground and offer praise, indicating surrender and honor toward the deity.

Even exalted beings model humility and gratitude; the verse suggests that honoring virtue and divine excellence with sincere praise is a foundational spiritual discipline.