Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

ततः पुरस्कृत्य तदा कालनेमिनमाहवे । सा दीप्तशस्त्रप्रवरा दैत्यानां रुरुचे चमूः

tataḥ puraskṛtya tadā kālaneminamāhave | sā dīptaśastrapravarā daityānāṃ ruruce camūḥ

అప్పుడు యుద్ధంలో కాలనేమిని ముందుగా నిలిపి, దగ్ధమయ్యేలా ప్రకాశించే ఆయుధాలలో శ్రేష్ఠమైన ఆ దైత్యసేన చుట్టూ తేజస్సుతో మెరిసింది।

ततःthen, thereafter
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb) = ‘then/thereafter’
पुरस्कृत्यhaving put in front / having made (him) the leader
पुरस्कृत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् + √कृ (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having placed in front / having made leader’
तदाat that time
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
कालनेमिनम्Kālanemi (proper name)
कालनेमिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकालनेमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
आहवेin battle
आहवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआहव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
साshe/that (army)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
दीप्त-शस्त्र-प्रवराexcellent with blazing weapons
दीप्त-शस्त्र-प्रवरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीप्त (कृदन्त; √दीप्, क्त) + शस्त्र (प्रातिपदिक) + प्रवरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (दीप्तानि शस्त्राणि यस्याः सा / दीप्तशस्त्रैः प्रवरा)
दैत्यानाम्of the demons
दैत्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
रुरुचेshone, appeared splendid
रुरुचे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√रुच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चमूःarmy
चमूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचमू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual epic narration; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: Even formidable power and brilliance, when aligned with adharma, becomes a transient display before the restoring force of divine order.

Application: Do not be dazzled by outward strength or status; evaluate leadership and action by alignment with dharma.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast Daitya army advances in tight formation, their spears, maces, and swords blazing like a moving constellation of fire. Kālanemi stands at the vanguard on a dark chariot, crowned and grim, while the horizon shimmers with heat and dust as if the very sky is being cut by metal light.","primary_figures":["Kālanemi","Daitya warriors"],"setting":"Cosmic battlefield plain with swirling dust, distant thunderclouds, and faint celestial silhouettes watching from above.","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["burnished gold","iron gray","crimson","smoke black","ember orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kālanemi at the forefront of a Daitya host, weapons rendered as radiant gold-leaf flames, rich maroon and emerald accents on armor, gem-studded crowns, stylized battlefield with ornamental borders, traditional South Indian iconographic symmetry and dense detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a sweeping battlefield with delicate brushwork, Kālanemi leading a compact wedge of Daityas, cool gray sky with warm weapon-glints, refined faces and patterned textiles, lyrical dust clouds and distant hills, restrained yet vivid highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments, Kālanemi in frontal heroic stance, rhythmic repetition of spears and shields, red-yellow-green palette with smoky black ground, temple-wall aesthetic and large expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: stylized martial procession framed by intricate floral borders and lotus motifs, deep indigo ground with gold highlights on weapons, decorative symmetry; include subtle Vaishnava emblems in the border to foreshadow Nārāyaṇa’s supremacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","conch shell","metallic clang","distant thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: कालनेमिनमाहवे → कालनेमिनम् आहवे.

K
Kālanemi
D
Daityas

FAQs

Kālanemi is named as the one placed at the front—implying leadership or prominence—within the Daitya host during battle.

It depicts the Daitya army as resplendent and intimidating, distinguished by shining (dīpta) weapons, with Kālanemi leading from the front.

Not directly; it is primarily descriptive battlefield narration. Any ethical reading would be contextual—highlighting how power and martial splendor are portrayed in epic conflict settings.