Previous Verse
Next Verse

Shloka 14015

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

प्रादुर्भावोप्ययं तस्मान्नाम्ना पुष्करसंज्ञितः । एतस्मात्कारणाद्यज्ञे पुराणैः परमर्षिभिः

prādurbhāvopyayaṃ tasmānnāmnā puṣkarasaṃjñitaḥ | etasmātkāraṇādyajñe purāṇaiḥ paramarṣibhiḥ

అందువల్ల అవతరణ మరియు లయ కారణంగా ఆయన ‘పుష్కర’ అనే నామంతో ప్రసిద్ధుడు; ఈ కారణంగానే యజ్ఞంలో పరమర్షులు పురాణాల ద్వారా అలా ప్రకటిస్తారు।

प्रादुर्भावःmanifestation/appearance
प्रादुर्भावः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भाव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
अपिalso
अपि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject; apposition)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine), निर्देश (this)
तस्मात्from that/therefore
तस्मात्:
Apadana (Source/Cause)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसक (contextual), हेत्वर्थ (from that/therefore)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
पुष्कर-संज्ञितःnamed Puṣkara
पुष्कर-संज्ञितः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास: पुष्कर-नामकः; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
एतस्मात्from this
एतस्मात्:
Apadana (Cause)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग (contextual)
कारणात्because of the reason
कारणात्:
Apadana (Cause)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
पुराणैःby the Purāṇas
पुराणैः:
Karana (Means)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
परमर्षिभिःby the great sages
परमर्षिभिः:
Karana (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: परमाश्च ते ऋषयः; तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)

Unspecified (narratorial voice; broader dialogue context not provided in the excerpt)

Concept: Names of sacred realities encode metaphysical functions; Puṣkara signifies cyclical appearing and dissolving, reminding that even sacred forms participate in cosmic rhythm under the Lord.

Application: Use sacred etymologies as contemplations: when visiting or remembering a tīrtha, reflect on impermanence and anchor the mind in the imperishable Lord.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of mahārṣis sits around a blazing yajña-kuṇḍa, reciting Purāṇic lore as if weaving memory into firelight. Behind them, Puṣkara appears as a lotus-lake that alternately shimmers into being and fades like a mirage, illustrating ‘manifestation and dissolution’ encoded in its very name.","primary_figures":["Mahārṣis (supreme sages)","Hotṛ/ṛtvij priests (optional)","Personified Puṣkara-lotus-lake (symbolic)"],"setting":"Forest-ashram yajña ground with altar, ladles, kusa grass; visionary backdrop of Puṣkara-lake appearing/disappearing.","lighting_mood":"firelit ritual glow","color_palette":["saffron orange","smoke gray","ghee-gold","forest green","lotus white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Central yajña altar with tall yūpas, sages in rich robes, gold leaf flames and halos; in the background a stylized Puṣkara lotus-lake rendered as a shimmering oval with alternating solid and translucent layers, ornate borders and gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Intimate yajña scene with delicate faces of sages, thin smoke curls, soft firelight; a poetic, semi-transparent Puṣkara-lake vision behind them, cool greens and warm saffron contrasts, fine brushwork and lyrical atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Ritual tableau with bold outlines; yūpas and altar prominent, sages in red/yellow/green pigments; Puṣkara-lake as a symbolic lotus medallion that fades at the edges, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Yajña scene framed by lotus and creeper borders; sages seated in a semicircle, stylized flames, Puṣkara lotus-lake motif above like a floating mandala, deep blue background with gold and saffron highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","mantra undertone","wooden ladle taps","evening insects"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रादुर्भावोप्ययम् = प्रादुर्भावः + अपि + अयम्; तस्मान्नाम्ना = तस्मात् + नाम्ना; एतस्मात्कारणाद्यज्ञे = एतस्मात् + कारणात् + यज्ञे.

P
Pushkara

FAQs

It points to Puṣkara as a specially designated sacred locus whose very name is justified by a theological-etymological explanation, a common Purāṇic way of sacralizing places and linking them to cosmic events.

Indirectly: by grounding a sacred name in Purāṇic authority and sacrificial tradition, it supports devotional reverence toward Puṣkara as a divinely significant reality rather than a merely human convention.

Respect for scriptural memory and learned transmission: the verse models how meaning is preserved through sages and Purāṇic teaching, encouraging humility and care in how sacred traditions are received and cited.