Shloka 62

यानि चाश्रयणीयानि सर्वाण्यप्यदहद्भृशम् । भस्मीकृत्य तु तान्सर्वांल्लोकान्ल्लोकगुरोर्गुरुः

yāni cāśrayaṇīyāni sarvāṇyapyadahadbhṛśam | bhasmīkṛtya tu tānsarvāṃllokānllokagurorguruḥ

ఆశ్రయించుటకు అర్హం కాని లోకములన్నిటినీ ఆయన తీవ్రంగా దహించాడు; సమస్త లోకాలను భస్మం చేసి—లోకగురువుకూడా గురువైన పరమాచార్యుడు।

yāniwhich (things)
yāni:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; यद्-शब्दः (relative pronoun)
caand
ca:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक-निपात
āśrayaṇīyānito be resorted to; worthy of refuge
āśrayaṇīyāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-śri (धातु) → āśrayaṇīya (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; कृदन्त: अनीयर्/णीय (gerundive) = ‘आश्रयितव्यानि’ (fit to be resorted to)
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विशेषण
apialso; even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)
adahatburned
adahat:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootdah (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘अदहत्’ = he burned
bhṛśamexceedingly; intensely
bhṛśam:
Sambandha (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśa (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
bhasmī-kṛtyahaving turned to ashes
bhasmī-kṛtya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/Absolutive)
TypeIndeclinable
Rootbhasman (प्रातिपदिक) + kṛ (धातु) → bhasmī-kṛ (धातु) → bhasmīkṛtya (कृदन्त)
Formअव्ययभावे कृदन्त: ल्यप् (absolutive/gerund) = ‘भस्मी कृत्वा’ (having reduced to ashes)
tubut; indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वयार्थक-निपात (particle: but/indeed)
tānthose
tān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; तद्-शब्दः (demonstrative pronoun)
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (qualifying lokān)
lokānworlds
lokān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
loka-guroḥof the teacher of the world
loka-guroḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (लोकस्य गुरुः)
guruḥthe guru; the great teacher
guruḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Unspecified (context-dependent narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: All conditioned refuges are ultimately unstable; the supreme guru burns away unworthy supports, forcing the soul toward the imperishable refuge.

Application: Audit your ‘refuges’ (status, possessions, anxieties) and re-center daily reliance on nāma, dharma, and devotion—what cannot be reduced to ash.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A terrifyingly majestic conflagration sweeps across layered realms: palaces, forests, and sky-cities curl into flame, collapsing into drifting ash. At the center stands the supreme teacher as a radiant, awe-inspiring presence—calm amid fury—his gaze like a command that ends false shelters.","primary_figures":["Viṣṇu/Nārāyaṇa (as jagad-guru, implied)","Personified Time (Kāla, optional)","Fleeing denizens of lokas (silhouetted, optional)"],"setting":"Multi-tiered cosmic realms dissolving—celestial architecture, floating islands, and horizon-to-horizon fire.","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["smoldering crimson","charcoal black","molten gold","ash gray","electric violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central enthroned or standing Nārāyaṇa as jagad-guru with intense gold leaf aura, surrounded by concentric rings of stylized flames consuming miniature lokas; rich reds, blacks, and gold, embossed fire patterns, gem-like highlights on collapsing celestial structures, symmetrical composition emphasizing divine sovereignty over dissolution.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: sweeping diagonal of fire across delicate architectural realms, fine ash particles rendered as stippling; the Lord depicted serene with refined features, cool halo tones contrasting warm flames; subtle atmospheric perspective showing worlds fading into smoke, poetic terror balanced by divine calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold flame motifs with thick black outlines, saturated reds and yellows; Nārāyaṇa with large expressive eyes and green-blue body tone, standing as the still axis while patterned lokas burn around; temple-wall rhythm of fire curls and ash bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional cosmic mandala where flames form ornate borders; central Nārāyaṇa icon with gold detailing, surrounding panels showing dissolving realms as stylized vignettes; intricate floral-fire hybrids, deep indigo background, and ash-gray decorative stippling."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low conch blast","crackling fire","distant thunder","sudden silence"]}

Sandhi Resolution Notes: cāśrayaṇīyāni = ca + āśrayaṇīyāni; sarvāṇyapi = sarvāṇi + api; adahadbhṛśam = adahat + bhṛśam; tānsarvān = tān + sarvān; lokānllokaguroḥ = lokān + loka-guroḥ (gemination/phonetic doubling in transmission).

FAQs

The phrase is an honorific pointing to a supreme preceptor above even the “teacher of the worlds.” Without the surrounding verses, the referent cannot be fixed with certainty, but it generally signals a transcendent authority (often ultimately identified with the Supreme).

It indicates realms or states that cannot provide true shelter—places lacking stability, righteousness, or spiritual safety—so they are portrayed as subject to intense purifying destruction.

It underscores discernment in seeking refuge: what is not truly supportive of dharma or liberation is ultimately impermanent and can be “burned away,” while true refuge lies in the highest guiding principle or divine authority.