Previous Verse
Next Verse

Shloka 148

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

दृष्ट्वा भूतानि भगवान्लोकसृष्ट्यर्थमुत्तमम् । ब्रह्मणो जन्मसहितं बहुरूपो ह्यचिंतयत्

dṛṣṭvā bhūtāni bhagavānlokasṛṣṭyarthamuttamam | brahmaṇo janmasahitaṃ bahurūpo hyaciṃtayat

భూతాలను చూచి, లోకసృష్టి అనే ఉత్తమ ప్రయోజనంతో భగవంతుడు బ్రహ్ముని జన్మతో కూడిన ప్రకటనను ఆలోచించాడు; తానే అనేక రూపాలు ధరించాడు।

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वक्रिया (Gerund)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वा/Absolutive)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
भूतानिbeings/elements
भूतानि:
कर्म (Object of ‘दृष्ट्वा’)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
लोकसृष्ट्यर्थम्for the purpose of creating the worlds
लोकसृष्ट्यर्थम्:
प्रयोजन (Purpose/अर्थ-सम्बन्ध; adverbial accusative)
TypeNoun
Rootलोक + सृष्टि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः—‘लोकसृष्टेः अर्थम्’ (purpose)
उत्तमम्supreme/excellent
उत्तमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘लोकसृष्ट्यर्थम्’ इति विशेषणम्
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
जन्मसहितम्together with (his) birth/origin
जन्मसहितम्:
कर्म (Object-complement of ‘अचिन्तयत्’; what was contemplated)
TypeAdjective
Rootजन्मन् + सहित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त/PPP from सह्/सहिता ‘accompanied’)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः—‘जन्मना सहितम्’ (together with birth/origin)
बहुरूपःmany-formed
बहुरूपः:
कर्ता (Apposition to ‘भगवान्’)
TypeAdjective
Rootबहु + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः—‘बहूनि रूपाणि यस्य सः’
हिindeed
हि:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), निपात (emphatic particle)
अचिन्तयत्thought/pondered
अचिन्तयत्:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); नकार-आगम (a- augment)

Narrator (contextual voice within the Purāṇic dialogue; specific speaker not explicit in the provided verse alone)

Concept: The Blessed Lord (Bhagavān) wills creation for loka-sṛṣṭi and manifests in many forms; Brahmā’s birth is included within the Lord’s overarching agency.

Application: See life’s multiplicity as held within one divine purpose; cultivate devotion that recognizes the One in many—serve beings as part of loka-saṅgraha.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Lord, luminous and immeasurable, appears as a many-formed presence—multiple subtle silhouettes within one radiance—surveying nascent beings like sparks in a dark ocean. From a lotus of light, the ‘birth of Brahmā’ is envisioned as a golden bud opening, signaling the commencement of ordered world-creation.","primary_figures":["Viṣṇu/Nārāyaṇa (as Bhagavān, many-formed radiance)","Brahmā (emerging/being conceived)","Nascent beings (subtle forms)"],"setting":"Cosmic ocean/void with a radiant lotus of creation; layered lokas hinted as concentric spheres","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","lotus pink","radiant gold","pearl white","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Nārāyaṇa as a grand radiant figure with multiple faint overlapping forms behind him (aneka-rūpa effect), heavy gold-leaf aura; a lotus from which Brahmā emerges as a small four-faced figure; rich reds/greens, gem-studded ornaments, ornate arch framing the cosmic scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene cosmic ocean in deep blue with delicate wave lines; a luminous lotus where Brahmā’s form is gently suggested; the Lord shown with refined features and a subtle multiplicity via repeated translucent outlines; soft pinks and golds, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Viṣṇu with characteristic eyes, multiple arms suggested; repeated halo motifs to imply many forms; Brahmā emerging from a stylized lotus; strong red-yellow-green palette with deep blue background, temple mural symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus mandala with Nārāyaṇa/Kṛṣṇa-like divine presence; multiple small vignettes around the border showing different ‘forms’ (bahurūpa) in miniature; dense floral borders, peacocks and lotuses, deep blue and gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","tanpura drone","temple bells (gentle)","vast silence"]}

Sandhi Resolution Notes: भगवान्लोकसृष्ट्यर्थमुत्तमम् = भगवान् + लोकसृष्ट्यर्थम् + उत्तमम्; ह्यचिन्तयत् = हि + अचिन्तयत् (i+a → ya).

B
Bhagavān
B
Brahmā

FAQs

It presents creation as a deliberate divine intention: the Lord, seeing beings and aiming at world-creation, wills even the birth of Brahmā—implying Brahmā’s role is secondary and divinely instituted.

It indicates divine multiplicity in function and manifestation—one Supreme acting through many forms to accomplish cosmic tasks such as generating the creator-figure Brahmā and the ordered worlds.

It encourages recognition of purposeful order behind existence and humility regarding agency: even great cosmic roles arise through a higher will, suggesting devotion and surrender (rather than ego) as the proper stance.