Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

तोषयामास पुत्रैस्स पितॄन्देवसुतोपमैः । सर्वेषामुत्तमस्तेषां कनीयान्रघुनंदन

toṣayāmāsa putraissa pitṝndevasutopamaiḥ | sarveṣāmuttamasteṣāṃ kanīyānraghunaṃdana

దేవపుత్రుల వంటి కుమారులతో అతడు పితృదేవతలను తృప్తిపరిచాడు. వారందరిలో, ఓ రఘునందన, కనిష్ఠుడే అత్యుత్తముడు.

तोषयामासpleased / satisfied
तोषयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√तुष् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); णिजन्त (causative)
पुत्रैःwith/by sons
पुत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
पितॄन्the forefathers
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
देवसुत-उपमैःlike divine sons
देवसुत-उपमैः:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural); ‘पुत्रैः’ इत्यस्य विशेषणम्; तत्पुरुषः ‘देवसुतैः उपमैः’ (like sons of gods)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
उत्तमःthe best
उत्तमः:
Predicate adjective (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); श्रेष्ठार्थक
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
कनीयान्the youngest / the lesser
कनीयान्:
Predicate adjective (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootकनीयस् (प्रातिपदिक; comparative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); तुलनात्मक (comparative)
रघुनन्दनO descendant/son of Raghu
रघुनन्दन:
Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरघु (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (singular); तत्पुरुषः ‘रघोः नन्दनः’

Narrator (contextual; specific dialogue pair not determinable from the single verse alone)

Concept: Honoring ancestors through righteous progeny and prescribed rites sustains both worlds—seen and unseen.

Application: Perform śrāddha/tarpaṇa with sincerity; cultivate virtues in children/disciples so that lineage becomes a vehicle of dharma, not mere status.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A noble father stands with his radiant sons, offering water and sesame in a silver vessel toward an unseen ancestral realm. Above them, faint luminous silhouettes of pitṛs receive the offerings, their faces softened by satisfaction, while the youngest son glows with quiet excellence.","primary_figures":["father/progenitor","sons (devasuta-upama)","Pitṛs (ancestral spirits)"],"setting":"riverbank or courtyard altar with darbha grass, sesame, and a tarpaṇa vessel; subtle celestial overlay for pitṛ-loka","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","river blue","white sandal","copper brown","soft maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a formal tarpaṇa scene with the father and multiple sons in tiered composition, gold leaf used for pitṛ halos and ritual vessels, rich maroons and greens, ornate jewelry, lotus-border frame, ancestral figures rendered as luminous semi-celestial forms above.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate riverbank tarpaṇa with fine lines, transparent water, soft dawn sky, sons in pastel garments, ethereal pitṛs in the upper register, the youngest subtly highlighted by brighter pigment and refined posture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized pitṛ figures in the top band, the tarpaṇa act centered with ritual clarity, warm reds and yellows, green accents, large expressive eyes conveying reverence and gratitude.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical devotional arrangement with floral borders, lotus and creeper motifs, a central tarpaṇa vessel, deep blue ground with gold highlights, pitṛs depicted as patterned aureoles, rhythmic repetition of sons like a procession."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft bell chimes","rustle of darbha grass","distant Vedic chanting syllables","conch shell fade-in"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रैस्स = पुत्रैः + सः; पितॄन्देवसुतोपमैः = पितॄन् + देवसुत-उपमैः; सर्वेषामुत्तमः = सर्वेषाम् + उत्तमः; उत्तमस्तेषाम् = उत्तमः + तेषाम्; कनीयान्रघुनंदन = कनीयान् + रघुनन्दन

P
Pitṛs (forefathers/manes)
R
Raghunandana (Rāma)

FAQs

It presents pleasing the Pitṛs as a key dharmic act, achieved through proper familial and ritual responsibilities, here symbolized by worthy sons.

“Raghunandana” is a customary epithet for Rāma, the celebrated descendant of the Raghu lineage, used here as a respectful form of address.

Excellence is shown as based on virtue and merit rather than seniority—status by birth order is secondary to character and dharmic conduct.