Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Account and Merit of Śivadūtī

with the Nāga-tīrtha at Puṣkara

महापद्मस्तथा शंखः कुलिकश्चापराजितः । एते कश्यपदायादा एतैरापूरितं जगत्

mahāpadmastathā śaṃkhaḥ kulikaścāparājitaḥ | ete kaśyapadāyādā etairāpūritaṃ jagat

మహాపద్ముడు, శంఖుడు, కులికుడు, అపరాజితుడు—ఇవరు కశ్యపుని వంశజులు; వీరితోనే ఈ జగత్తు నిండిపోయింది.

महापद्मःMahāpadma (name)
महापद्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहापद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; महा + पद्म (विशेषण-विशेष्य)
तथाand likewise
तथा:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अनुक्रमार्थे (adverb/conjunctive)
शंखःŚaṅkha (name)
शंखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुलिकःKulika (name)
कुलिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुलिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अपराजितःAparājita (name)
अपराजितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपराजित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (सर्वनाम)
कश्यपदायादाःheirs/descendants of Kaśyapa
कश्यपदायादाः:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकश्यप-दायाद (प्रातिपदिक; कश्यप + दायाद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कश्यपस्य दायादाः)
एतैःby these
एतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (instrumental)
आपूरितम्filled
आपूरितम्:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeVerb
Rootआ-√पूर् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे
जगत्the world
जगत्:
Karma/Adheya (Object of filling)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa genealogical/cosmological description)

Concept: Creation unfolds through ordained lineages; the world’s diversity is an expression of cosmic order (ṛta) mediated by progenitors.

Application: Cultivate humility: one’s place in the world is part of a larger web of causes; act responsibly within one’s lineage/community without pride.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic tableau of Kaśyapa as a luminous patriarch-sage, seated in meditation while four emblematic nāga-kings—Mahāpadma, Śaṅkha, Kulika, Aparājita—emerge like living constellations from a swirling lotus-mandala. Around them, the world is shown ‘filling’ with serpentine forms and subtle life-threads, suggesting lineage spreading across the three worlds.","primary_figures":["Kaśyapa","Mahāpadma (nāga)","Śaṅkha (nāga)","Kulika (nāga)","Aparājita (nāga)"],"setting":"Mythic creation-space: a lotus-mandala hovering above the three worlds, with faint outlines of oceans, mountains, and subterranean nāga realms.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","emerald green","lotus pink","antique gold","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kaśyapa as a serene rishi with halo seated on a lotus pedestal, four nāga-kings with jeweled hoods arranged symmetrically, gold leaf background with embossed lotus and conch motifs, rich crimson and emerald garments, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic clarity, ornate arch framing the cosmic scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Kaśyapa in a quiet celestial garden, four nāga-kings appearing as elegant serpents with jeweled hoods, lyrical clouds and distant mountains, cool blues and greens, refined faces, fine linework, subtle gold accents, a sense of genealogical unfolding shown through repeating serpent forms receding into the horizon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Kaśyapa with large expressive eyes and ochre skin tone, nāga-kings with stylized multi-hoods, flat yet vibrant fields of red/yellow/green, temple-wall aesthetic, lotus medallions and geometric borders, sacred symmetry emphasizing cosmic order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central lotus mandala with Kaśyapa seated, nāga-kings encircling like guardians, intricate floral borders and lotus motifs, deep indigo ground with gold detailing, peacocks and stylized waves at the edges, devotional decorative density adapted to a creation-genealogy theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bells","low conch swell (distant)","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: mahāpadmastathā → mahāpadmaḥ tathā; kulikaścāparājitaḥ → kulikaḥ ca aparājitaḥ; etairāpūritaṃ → etaiḥ āpūritaṃ.

M
Mahāpadma
Ś
Śaṅkha
K
Kulika
A
Aparājita
K
Kaśyapa

FAQs

Kaśyapa is a major Prajāpati (progenitor-sage) through whom many classes of beings and lineages are described as populating the world in Purāṇic cosmology.

The verse functions as a genealogical/cosmological note: these named beings are presented as Kaśyapa’s descendants and as agents through whom the world becomes populated.

Not directly; it is primarily a creation-lineage statement. Indirectly, it reflects the Purāṇic theme of ordered creation—beings arise through sacred lineages, emphasizing cosmic continuity and dharmic structure.