Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

सिसृक्षुरंभांस्येतानि स्वमात्मानमयूयुजत् । मुक्तात्मनस्ततो जाता दुरात्मानः प्रजापतेः

sisṛkṣuraṃbhāṃsyetāni svamātmānamayūyujat | muktātmanastato jātā durātmānaḥ prajāpateḥ

సృష్టి చేయదలచి ఆయన ఈ జలాలను తన ఆత్మస్వరూపంతో యోగం చేశాడు. ఆ ముక్తాత్మ ప్రజాపతినుండి తరువాత దురాత్ములు జన్మించారు.

सिसृक्षुःwishing to create
सिसृक्षुः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु) + सन् (इच्छार्थक) → सिसृक्षु (कृदन्त)
Formसन्नन्त-प्रातिपदिक (Desiderative participial stem) used as Subanta, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अंभांसिwaters
अंभांसि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
एतानिthese
एतानि:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
स्वम्own
स्वम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक/सर्वनामवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आत्मानम्self
आत्मानम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अयूयुजत्joined/connected
अयूयुजत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुक्त-आत्मनःof the liberated-souled one
मुक्त-आत्मनः:
सम्बन्ध (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुक्त (मुच् धातु + क्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः—मुक्तः आत्मा यस्य (कर्मधारय)
ततःthen/from that
ततः:
सम्बन्ध (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अनन्तरार्थक
जाताःwere born
जाताः:
क्रिया (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle) used predicatively, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दुरात्मानःevil-souled ones
दुरात्मानः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—दुष्टः आत्मा (कर्मधारय)
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
सम्बन्ध (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः—प्रजानां पतिः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Narrator (Purāṇic voice; specific dialogue-pair not explicit from the single verse)

Concept: Creation involves the integration (‘yoking’) of waters with the creator’s self; yet from a liberated-souled Prajāpati can arise beings of ‘evil-soul’—a Purāṇic way to explain the emergence of tamasic tendencies within manifested multiplicity.

Application: Do not be complacent about inner freedom: even in a ‘good’ environment, tamasic impulses can arise; maintain vigilance through sādhana, satsanga, and remembrance of Vishnu.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, dark-blue expanse of primordial waters churns gently as a luminous creator-figure draws the waters inward, binding them to his own essence like threads pulled into a loom. From the edge of that radiance, shadowy forms—suggesting ‘durātmānaḥ’—condense like smoke into figures with heavy, downward gazes, contrasting sharply with the creator’s calm freedom.","primary_figures":["Prajāpati/Brahmā (as creator)","primordial waters (Āpas personified)","emerging durātmā beings (symbolic)"],"setting":"Cosmic ocean before full differentiation; minimal horizon; subtle lotus-seed motifs hinting at forthcoming lotus emergence.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["deep ocean blue","luminous white","indigo violet","charcoal black","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central creator with gold-leaf aura pulling stylized wave-forms toward his chest; gold highlights on water crests; shadow-figures at the periphery rendered in dark enamel-like tones; ornate border with lotus buds and chakra motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: restrained composition with expansive negative space of blue wash; delicate ripples; creator rendered with fine lines and soft glow; shadowy beings suggested with translucent gray silhouettes, emphasizing paradox and subtlety.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of the creator and curling wave bands; strong contrast between bright halo and dark emerging figures; traditional mural border patterns; expressive eyes conveying serenity vs. heaviness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: swirling water mandala with floral-wave motifs; central luminous figure; peripheral dark forms integrated into the pattern like night-blooming lotuses; deep blues with gold detailing and intricate borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low wind","ocean swell","single conch call","deep drum pulse (mridang-like)","brief silence after key words"]}

Sandhi Resolution Notes: सिसृक्षुः+अंभांसि→सिसृक्षुरंभांसि; अंभांसि+एतानि→अंभांस्येतानि; स्वम्+आत्मानम्→स्वमात्मानम्; मुक्त+आत्मनः→मुक्तात्मनः

P
Prajāpati

FAQs

They function as the primordial substrate of manifestation, which Prajāpati links (yokes) to his own Self to initiate creation.

The verse presents a Purāṇic cosmology where morally mixed beings can emerge within creation even when the originating principle is pure; impurity pertains to created dispositions (guṇas/karma), not to the transcendent source.

It highlights the distinction between the purity of the spiritual Self and the moral quality of embodied tendencies, encouraging discernment and self-purification rather than identifying the Self with harmful impulses.