Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

तं दृष्ट्वा साधकं सर्गममन्यदपरं प्रभुः । तस्याभिध्यायतस्सर्गस्तिर्यक्स्रोतोभ्यवर्तत

taṃ dṛṣṭvā sādhakaṃ sargamamanyadaparaṃ prabhuḥ | tasyābhidhyāyatassargastiryaksrotobhyavartata

ఆ సృష్టి సాధకమై విజయవంతమని చూచి ప్రభువు మరొక సృష్టిని సంకల్పించెను; ఆయన ధ్యానించగానే తిర్యక్-స్రోతస్సు (పశుజాతి) సృష్టి ప్రాదుర్భవించెను.

तम्that (creation)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — 'him/that'
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वा/त्वा), पूर्वकाल — 'having seen'
साधकम्effective
साधकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — 'effective/accomplishing'
सर्गम्creation
सर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — 'creation'
अमन्यत्considered
अमन्यत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन — 'thought/considered'
अपरम्another
अपरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — 'another'
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'the Lord'
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन — 'of him'
अभिध्यायतःwhile he contemplated
अभिध्यायतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootअभि + ध्यै (धातु) + शतृ (कृत्)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्यय, वर्तमानकाल), षष्ठी, एकवचन — 'of (him) contemplating/meditating'
सर्गःcreation
सर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'creation'
तिर्यक्स्रोतःfrom the transverse stream
तिर्यक्स्रोतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतिर्यक् + स्रोतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन — तिर्यक् स्रोतो यस्मात्; 'from the horizontal stream/channel'
अभ्यवर्ततcame into being
अभ्यवर्तत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + वृत् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन — 'came forth/occurred/turned into being'

Narrator (Purāṇic narration describing the Lord’s act of creation)

Concept: Creation proceeds in ordered streams; the Lord evaluates and continues sarga, bringing forth animal life as a distinct current—implying gradations of consciousness and responsibility.

Application: Recognize ‘streams’ in your own life—habits, instincts, social currents. Guide them consciously toward sattva and devotion rather than letting them run horizontally as mere impulse.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Lord, contemplating, releases a new current of life that spreads across the cosmic plane like a river flowing sideways—forming herds, birds, and wild creatures in a single sweeping motion. The animals emerge from luminous mist, their eyes catching the first glint of awareness as the world’s ecosystems begin to breathe.","primary_figures":["Viṣṇu (creator-preserver aspect)","emerging animals (deer, elephants, birds, fish)","subtle devas witnessing"],"setting":"A newly forming Earth-like landscape: primordial forests, rivers hinted as silver threads, open plains under a young sky.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["fresh leaf green","sunrise gold","earth brown","sky cyan","cloud white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu at center with gold leaf halo, right hand in blessing as animals emerge in orderly bands; rich reds/greens, ornate jewelry, gold-embossed foliage and river lines, temple-arch framing the newborn world.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical landscape with gentle hills and delicate trees; animals painted with fine brushwork and soft shading; Viṣṇu subtle and serene in the sky, cool mountain palette with warm dawn accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat natural pigments; stylized animals in rhythmic procession; Viṣṇu in blue with yellow garments, decorative vegetal patterns filling space, temple mural border designs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a wide frieze of animals flowing horizontally like a living garland; lotus and floral borders; deep blue-to-dawn gradient background with gold detailing; Viṣṇu emblematic at top center blessing the ‘tiryak-srotas’ stream."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["birds","flowing water","soft mridangam","conch shell (gentle)"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्गममन्यदपरं = सर्गम् + अमन्यत् + अपरम्; तस्याभिध्यायतस्सर्गः = तस्य + अभिध्यायतः + सर्गः; तिर्यक्स्रोतोभ्यवर्तत = तिर्यक्स्रोतः + अभ्यवर्तत।

P
Prabhu (the Lord/Creator)

FAQs

‘Tiryak-srotas’ literally means “those whose current/flow is horizontal,” a Purāṇic way of classifying animal life that moves and lives oriented along the horizontal plane, contrasted with other streams of beings in creation taxonomy.

Creation unfolds in stages: after observing one effective phase of manifestation, the Lord wills a further phase; through contemplation (abhidhyāna), another category of beings—here, animal life—emerges.

The verse frames creation as intentional and ordered, arising from divine contemplation; it encourages viewing living beings as part of a purposeful cosmic structure rather than as random or accidental.