Previous Verse
Next Verse

Shloka 194

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

मृत्योर्व्याधिजराशोक तृष्णाक्रोधाश्च जज्ञिरे । दुःखोत्तराः स्मृता ह्येते सर्वे चाधर्मलक्षणाः

mṛtyorvyādhijarāśoka tṛṣṇākrodhāśca jajñire | duḥkhottarāḥ smṛtā hyete sarve cādharmalakṣaṇāḥ

మృత్యువునుండి వ్యాధి, జరా, శోకము పుట్టినవి; అలాగే తృష్ణా మరియు క్రోధమూ జన్మించాయి. ఇవన్నీ దుఃఖాంతముగా నిలిచేవని స్మృతిలో చెప్పబడినవి; ఇవన్నీ అధర్మలక్షణములు.

मृत्योःfrom death
मृत्योः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
व्याधिdisease
व्याधि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular) (collectively listed)
जराold age
जरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular) (listed)
शोकःgrief
शोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तृष्णाcraving
तृष्णा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
क्रोधाःanger(s)
क्रोधाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
जज्ञिरेwere born/arose
जज्ञिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद
दुःखोत्तराःresulting in suffering
दुःखोत्तराः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Determinative: 'having/ending in suffering'), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण of एते
स्मृताःare considered/are called
स्मृताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: for/indeed)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (pronoun)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण of एते
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अधर्मलक्षणाःcharacterized by unrighteousness
अधर्मलक्षणाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअधर्म + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Determinative: 'having the mark of adharma'), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण of एते

Narrator (context not specified in the provided excerpt; speaker cannot be reliably identified from this single verse alone)

Concept: Suffering proliferates from death-bound existence through disease, aging, grief, craving, and anger—recognized as marks of adharma that bind beings to saṃsāra.

Application: Treat craving and anger as spiritual symptoms; cultivate restraint, japa, and sattvic habits; use remembrance of mortality to intensify bhakti and ethical living.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic allegory: from a shadowy figure of Mṛtyu emerge personified forms—Vyādhi (disease) as a pale mist, Jarā (old age) as a bent crone, Śoka (grief) as a tearful veil, and Kāma-Krodha as twin flames. In the distance, a serene Viṣṇu-lotus aura suggests the path beyond these adharma-marks.","primary_figures":["Mṛtyu (personified)","Vyādhi (personified)","Jarā (personified)","Śoka (personified)","Kāma (personified)","Krodha (personified)","Vishnu (distant, symbolic presence)"],"setting":"Mythic-cosmic void transitioning into a dim earthly plane; lotus motifs faintly visible as a counter-symbol of purity.","lighting_mood":"chiaroscuro with a distant divine radiance","color_palette":["smoky indigo","ash gray","blood ember red","saffron flame","lotus pink glow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical tableau of Mṛtyu as a dark crowned figure releasing six personifications—disease as pale vapor, old age as bent figure, grief as veiled weeper, craving and anger as twin flames—while a small Vishnu-lotus medallion shines in the corner; heavy gold leaf halos, rich maroon and emerald borders, gem-studded ornaments, crisp South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical cosmic scene with soft washes—Mṛtyu in deep indigo, delicate personifications drifting outward like mist and flame; a distant lotus with Vishnu’s blue aura on the horizon; refined faces, thin white outlines, subtle gradients, quiet Himalayan sky tones despite the moral drama.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments—Mṛtyu central, six emanations arranged radially; stylized eyes and ornaments; a small Vishnu emblem (conch-discus) in a lotus at the top; dominant reds/yellows/greens with ash-gray accents, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition where the dark forces appear as stylized motifs around a central lotus medallion of Vishnu; intricate floral borders, lotuses and vines; the ‘kāma-krodha’ flames rendered as decorative red-gold patterns; deep indigo background, gold detailing, Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple bell","soft drone (tanpura)","distant conch","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: मृत्योर्व्याधिजराशोक = मृत्योः + व्याधि + जरा + शोकः; तृष्णाक्रोधाश्च = तृष्णा + क्रोधाः + च; ह्येते = हि + एते; चाधर्मलक्षणाः = च + अधर्मलक्षणाः.

M
Mṛtyu (Death)

FAQs

It links suffering to a chain of afflictions—disease, aging, grief, craving, and anger—presented as arising from “Death” and described as states that culminate in duḥkha.

Because they disturb discernment and propel harmful action; the verse groups them with other afflictions and labels the entire set as “adharma-lakṣaṇa,” i.e., indicators of unrighteousness that lead to suffering.

No. This shloka is ethical-philosophical, describing the arising of afflictive states and their connection to suffering and adharma, not sacred places.