Previous Verse
Next Verse

Shloka 168

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

मरीचिं दक्षमत्रिं चवसिष्ठंचैवमानसान् । नवब्रह्माण इत्येतेपुराणे निश्चयं गताः

marīciṃ dakṣamatriṃ cavasiṣṭhaṃcaivamānasān | navabrahmāṇa ityetepurāṇe niścayaṃ gatāḥ

మరీచి, దక్ష, అత్రి, వసిష్ఠుడు మరియు ఈ మానసపుత్రులు—పురాణాలలో నిశ్చయంగా వీరే ‘నవ బ్రహ్మలు’ (ఆది ప్రజాపతులు) అని ప్రసిద్ధి పొందారు।

marīcimMarīci
marīcim:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmarīci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dakṣamDakṣa
dakṣam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
atrimAtri
atrim:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootatri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
vasiṣṭhamVasiṣṭha
vasiṣṭham:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
mānasānmind-born (ones)
mānasān:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; (एतान्) इत्यादि लुप्त-विशेष्यं बोध्यते; ‘मानस-उत्पन्नान्’
nava-brahmāṇaḥthe nine Brahmās (nine sages)
nava-brahmāṇaḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootnava (संख्या-प्रातिपदिक) + brahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्विगु-समासः—‘नव ब्रह्माणः’ (the nine Brahmās/sages)
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
etethese
ete:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural)
purāṇein the Purāṇa
purāṇe:
Adhikaraṇa (Location/Source text)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)
niścayamcertainty/definite conclusion
niścayam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootniścaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular); क्रियाविशेषणभावेन (as an object of ‘gatāḥ’)
gatāḥhave attained / are accepted as
gatāḥ:
Kriyā (Participial predicate)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘गत’ = have attained

Unspecified (narratorial voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Cosmic order is maintained through recognized progenitor lineages; naming the ‘nine Brahmās’ establishes authoritative genealogy for dharma and ritual continuity.

Application: Value reliable sources and lineage in spiritual practice; consistency and ‘niścaya’ (firm conviction) strengthen sādhanā.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nine luminous progenitors are arranged in a mandala around Brahmā’s central lotus, each sage seated in meditation with a subtle aura shaped like a petal—suggesting the ninefold structuring of creation. Above them, a scroll-like band bears the word ‘niścaya’ as a symbolic seal of Purāṇic certainty and lineage.","primary_figures":["Brahmā","Marīci","Dakṣa","Atri","Vasiṣṭha","other mānasa progenitors (as a ninefold group)"],"setting":"Celestial mandala-lotus court; concentric rings of lotuses and faint starfields.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["antique gold","lotus pink","cream white","teal","russet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Brahmā with grand gold halo; nine progenitors seated around in a perfect lotus-mandala, each with gold-leaf aureoles and distinct sage attributes; rich reds/greens, embossed gold borders, gem-like ornament accents, temple-arch framing emphasizing scriptural authority and symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined circular composition with Brahmā at center and nine sages around like petals; delicate brushwork on beards and robes, cool teal and cream background with soft dawn light; lyrical naturalism, minimal ornament, emphasis on calm faces and balanced geometry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined mandala with Brahmā central; nine sages in iconic seated postures around, each with stylized lotus seat; strong reds/yellows/greens, black contours, patterned border bands, temple-wall aesthetic and rhythmic repetition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: large lotus mandala with nine sage-petals; ornate floral borders and repeating lotus motifs; deep blue or teal ground with gold highlights, symmetrical devotional geometry, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft bell at cadence","hushed silence","distant birds"]}

Sandhi Resolution Notes: cavasiṣṭhaṃcaiva = ca + vasiṣṭham + ca + eva; navabrahmāṇa = nava-brahmāṇaḥ (nom pl); ityetepurāṇe = iti + ete + purāṇe.

M
Marīci
D
Dakṣa
A
Atri
V
Vasiṣṭha
M
Mānasas
N
Nava-brahmāṇaḥ (Nine Brahmās)

FAQs

The verse identifies a set of primordial progenitors recognized in Purāṇic tradition as “nava-brahmāṇaḥ,” listing Marīci, Dakṣa, Atri, Vasiṣṭha, and the Mānasas, and indicating their established status in Purāṇic accounts.

“Mānasas” refers to mind-born beings/progenitors—those said to arise from mind (manas), a common Purāṇic motif in creation and genealogical passages.

It emphasizes Purāṇic cosmology and lineage: creation proceeds through named progenitors (ṛṣis/prajāpatis), and the text anchors this list as a definitive, traditional teaching (“purāṇe niścayam”).