Shloka 152

अहन्यहन्यनुष्ठानं यज्ञानां पार्थिवोत्तम । उपकारकरं पुंसां क्रियमाणं फलार्थिनाम्

ahanyahanyanuṣṭhānaṃ yajñānāṃ pārthivottama | upakārakaraṃ puṃsāṃ kriyamāṇaṃ phalārthinām

ఓ రాజశ్రేష్ఠా, యజ్ఞముల నిత్యానుష్ఠానం ఫలమును కోరువారికి ఉపకారకమగును.

अहनिin a day
अहनि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे पुनरुक्ति-प्रयोग (in the day, i.e., daily)
अहनिin a day (day by day)
अहनि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (reduplication for ‘day by day’)
अनुष्ठानम्performance/observance
अनुष्ठानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुष्ठान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यज्ञानाम्of sacrifices
यज्ञानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पार्थिवोत्तमO best of kings
पार्थिवोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (‘best of kings/earthly rulers’)
उपकारकरम्beneficial/helpful
उपकारकरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपकार (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपकारं करोति इति (tatpurusha/agentive) विशेषण (to अनुष्ठानम्)
पुंसाम्of men/of people
पुंसाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
क्रियमाणम्being done/performed
क्रियमाणम्:
Karma (Predicate participle/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → क्रियमाण (कृदन्त)
Formवर्तमानकर्मणि कृदन्त (present passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनुष्ठानम् इति पदस्य विशेषण
फलार्थिनाम्of those desiring results
फलार्थिनाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘desiring fruit/result’)

Unspecified (contextual narrator/teacher addressing a king; exact speaker not provided in the input)

Concept: Daily ritual performance benefits humans, especially when undertaken with a clear aim for results—yet the verse also invites reflection on the motive of fruit-seeking.

Application: Create a small daily ‘nitya’ practice—japa, lamp offering, gratitude before meals—so spiritual life is sustained by rhythm, not occasional intensity.

Primary Rasa: dharma

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king visits a modest daily fire-rite at sunrise: a small, well-tended altar, a ladle of ghee, and a calm priest chanting as the first light touches the courtyard. The repetition is the beauty—yesterday’s ashes beside today’s flame—showing dharma as steady practice rather than spectacle.","primary_figures":["king (pārthiva-uttama)","household priest","attendants"],"setting":"Palace courtyard shrine with a small vedi; nearby a Viṣṇu shrine niche hints at later devotional continuity.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","terracotta","cream white","maroon","smoke blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: crowned king offering ghee into a small daily fire; priest seated with mantra scroll; gold leaf on flames and jewelry; rich maroon and green garments; temple-arch frame with ornamental lotuses, emphasizing nitya-ritual dignity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet palace courtyard at dawn; soft gradients in the sky; delicate smoke; the king’s posture humble; minimalism and refined detail convey daily repetition; cool shadows with warm firelight.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic dawn scene with stylized sun disc; bold outlines; king and priest in formal poses; vedi and ladle as central symbols; saturated reds/yellows/greens with patterned floor and border motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional daily-offering mandala—central flame encircled by lotus petals; attendants in procession with small vessels; peacocks and floral borders; deep blue and gold, presenting daily duty as continuous worship."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning silence","single bell strike","soft mantra cadence","gentle fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: अहनि+अहनि+अनुष्ठानम्→अहन्यहन्यनुष्ठानम् (यण्-सन्धि: इ+अ→य); पार्थिव+उत्तम→पार्थिवोत्तम.

FAQs

It praises ahany-ahani anuṣṭhāna—regular, daily observance of yajñas (sacrificial/ritual duties) as a beneficial discipline.

It acknowledges that even when rituals are performed by phalārthins (those seeking results), they still bring upakāra (benefit), implying a pragmatic value to disciplined action.

Consistency in dharmic duties matters: sustained daily practice supports personal and social well-being, even when motivations are mixed or result-oriented.