Previous Verse
Next Verse

Shloka 151

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

तावद्वर्षसहस्राणि शिवलोके महीयते । चत्वारि घृतपात्राणि सहिरण्यानि शक्तितः

tāvadvarṣasahasrāṇi śivaloke mahīyate | catvāri ghṛtapātrāṇi sahiraṇyāni śaktitaḥ

అంతటి సహస్ర సంవత్సరములు అతడు శివలోకమున మహిమింపబడును. తన శక్తి మేరకు స్వర్ణముతో కూడిన నెయ్యి నాలుగు పాత్రలను దానం చేయవలెను.

तावत्for that long
तावत्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/सर्वनाम)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (quantifying adverb) ‘so much/for that long’
वर्षसहस्राणिthousands of years
वर्षसहस्राणि:
Kriya-visheshaṇa (Duration)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc); बहुवचन (Plural); तत्पुरुषसमास (षष्ठी) ‘thousands of years’
शिवलोकेin Śiva-loka
शिवलोके:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन (Singular); तत्पुरुषसमास ‘in Śiva’s world’
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन (Singular); आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is honored/glorified)
चत्वारिfour
चत्वारि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc); बहुवचन (Plural); संख्यावाचक
घृतपात्राणिghee-vessels
घृतपात्राणि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc); बहुवचन (Plural); तत्पुरुषसमास ‘vessels of ghee’
सहिरण्यानिalong with gold
सहिरण्यानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसह (अव्यय) + हिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; बहुवचन; अव्ययीभावसमास ‘together with gold’
शक्तितःas per one’s capacity
शक्तितः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘according to one’s ability’

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue frame).

Concept: Dāna performed with capacity-appropriate generosity yields long-lasting honor in higher worlds.

Application: Give regularly and proportionately (śakti-to-dāna), prioritizing purity of means and intention over display; choose offerings that sustain sacred rites (ghee, gold).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet cāturmāsya pavilion: a brāhmaṇa recipient sits on kuśa grass while a householder presents four gleaming ghṛta vessels, each capped with a small gold token. In the background, a translucent vision of Śivaloka appears—ash-white peaks and a serene, trident-bearing presence—signifying the promised honor.","primary_figures":["brāhmaṇa recipient","householder donor","subtle vision of Śiva (symbolic)"],"setting":"Ritual courtyard with kuśa mats, low altar, and neatly arranged metal vessels; distant celestial vignette layered like a dream.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ghee-gold","copper bronze","ash white","sandal beige","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian ritual courtyard with the donor offering four ornate ghṛta vessels and small gold pieces to a seated brāhmaṇa; heavy gold-leaf halos and borders, rich maroon and emerald textiles, gem-studded vessel rims, a faint celestial Śivaloka vignette in the upper panel with stylized Kailāsa forms.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate scene of dāna in a quiet courtyard, refined faces and soft textiles; four small ghṛta bowls painted with luminous highlights; a misty, poetic Śivaloka vision in the sky with pale mountains and a calm ascetic silhouette; cool creams, muted reds, and gentle greens.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined donor and brāhmaṇa with stylized eyes; four ghṛta vessels rendered in warm yellow and gold; sacred geometry borders; an upper register showing symbolic Śivaloka with ash-white mountain shapes and a simplified trident emblem; natural pigment palette dominated by red, yellow, green.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional dāna scene framed by lotus and floral borders; golden ghṛta vessels prominent; include subtle Vaishnava cues like a small śālagrāma on a side altar to reflect Padma Purāṇa’s broader bhakti ethos; deep indigo background with gold detailing and intricate patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","low ritual murmurs","ghee lamp crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: तावत्+वर्षसहस्राणि → तावद्वर्षसहस्राणि (द्-सन्धि); शिव+लोके → शिवलोके; घृत+पात्राणि → घृतपात्राणि; सह+हिरण्यानि → सहिरण्यानि (अव्ययीभाव)।

S
Shiva
S
Shivaloka

FAQs

The verse points to dāna (charitable giving), specifically donating four vessels of ghee along with gold, as a meritorious act that yields honor in Śivaloka.

It emphasizes proportional giving—charity should be performed according to one’s means, encouraging sincerity and responsibility rather than hardship or display.

Ghee is a key sacred offering substance in Vedic-ritual culture, and gold symbolizes valuable support; together they represent both ritual utility and material generosity in dāna.