Previous Verse
Next Verse

Shloka 170

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

दिवाकर नमस्तेस्तु प्रभाकर नमोस्तु ते । एवं सूर्यं नमस्कृत्य त्रिः कृत्वा च प्रदक्षिणम्

divākara namastestu prabhākara namostu te | evaṃ sūryaṃ namaskṛtya triḥ kṛtvā ca pradakṣiṇam

ఓ దివాకరా, నీకు నమస్కారం; ఓ ప్రభాకరా, నీకు నమస్కారం. ఈ విధంగా సూర్యునికి నమస్కరించి మూడు సార్లు ప్రదక్షిణ చేయాలి।

दिवाकरO Sun (day-maker)
दिवाकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; समासः—दिवा + कर (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘दिवायाः करः’ = दिनकरः)
नमःsalutation
नमः:
None (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात); ‘नमः’ = नमस्कारार्थकं पदम्
तेto you / your
ते:
Sampradana/Relation (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
प्रभाकरO light-maker (Sun)
प्रभाकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; समासः—प्रभा + कर (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘प्रभायाः करः’)
नमःsalutation
नमः:
None (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4/चतुर्थी), एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
None (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषणम्
सूर्यम्the Sun
सूर्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) कृदन्त; ‘नमस्कृत्य’ = नमस्कारं कृत्वा (having saluted)
त्रिःthrice
त्रिः:
None (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय)
Formअव्यय; संख्यावाचक क्रियाविशेषणम्
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) कृदन्त; ‘कृत्वा’ = having done
and
:
None (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्ययम् (conjunction)
प्रदक्षिणम्circumambulation (clockwise)
प्रदक्षिणम्:
Karman/Goal (Object-like/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of goal/extent)

Narrative/instructional voice (speaker not explicitly identifiable from the single verse)

Concept: Embodied devotion completes verbal praise: namaskāra followed by threefold pradakṣiṇā integrates speech, mind, and body into a single act of worship.

Application: After prayer, seal intention with a physical act—circumambulation, prostration, or mindful walking—repeating it thrice to stabilize habit and attention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The devotee, having offered salutations, begins a slow threefold circumambulation facing the radiant sun, footsteps tracing a clean circular path on the ground. Each round seems to leave a faint ring of light, as if the orbit of the cosmos is mirrored in the devotee’s movement.","primary_figures":["a devotee performing pradakṣiṇā","Sūrya (radiant presence)"],"setting":"open courtyard with a marked circular path; small altar tray set aside after arghya","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","terracotta","white","pale rose","azure"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotee in three sequential poses around a central sun-halo medallion (triptych-like within one panel), gold leaf rays and circular orbit motifs, rich textile folds, ornamental borders with chakra patterns, traditional symmetry and embossed highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle circular movement captured with flowing garment lines, soft dawn landscape, minimal architecture, delicate shadows marking the three rounds, refined calm expression, subtle luminous wash around the sun.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined devotee in dynamic yet stylized walking posture, concentric circles on the ground, radiant sun with layered halos, strong red/yellow palette, decorative border of lotus and flame motifs, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sun mandala with lotus petals, devotee shown in repeated positions around it (narrative repetition), ornate floral borders, deep blue and gold accents, peacocks at corners, rhythmic circular composition emphasizing pradakṣiṇā."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["footsteps on earth","hand bell","soft conch","morning breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: नमस्तेस्तु = नमः + ते + अस्तु; नमोस्तु = नमः + अस्तु; सम्यगुज्ज्वलिताः इत्यादि अन्यत्र।

S
Surya
D
Divakara
P
Prabhakara

FAQs

It prescribes saluting Sūrya with epithets like Divākara and Prabhākara, followed by performing pradakṣiṇā (circumambulation) three times.

Through direct salutations (namaḥ) to Sūrya and a bodily act of reverence (pradakṣiṇā), it frames devotion as both verbal praise and embodied worship.

It teaches disciplined reverence and gratitude toward the cosmic source of light and order, expressed through respectful speech and repeated, mindful ritual action.