Previous Verse
Next Verse

Shloka 158

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

निराधाराश्च ये जीवा पापधर्मरताश्च ये । तेषामाप्यायनायैतद्दीयते सलिलं मया

nirādhārāśca ye jīvā pāpadharmaratāśca ye | teṣāmāpyāyanāyaitaddīyate salilaṃ mayā

ఆధారం లేని జీవులకు, పాపధర్మంలో ఆసక్తులైన వారికి కూడా—వారి పోషణ, తృప్తి కోసం ఈ జలాన్ని నేను అర్పిస్తున్నాను।

nirādhārāḥsupportless
nirādhārāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir-ādhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
jīvāḥliving beings
jīvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
pāpa-dharma-ratāḥdevoted to sinful conduct
pāpa-dharma-ratāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa + dharma + rata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (पापधर्मे रताः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (relative)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
āpyāyanāyafor nourishment/refreshment
āpyāyanāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootāpyāyana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजन/हेतु (purpose)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
dīyateis given
dīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
salilamwater
salilam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsalila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Unspecified (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa Adhyaya 20)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: nirādhārāśca → nirādhārāḥ + ca; pāpadharmaratāśca → pāpa-dharma-ratāḥ + ca; teṣāmāpyāyanāyaitat → teṣām + āpyāyanāya + etat; etaddīyate → etat + dīyate.

FAQs

It teaches compassionate giving: even beings who are helpless or morally fallen are still recipients of care, symbolized here by offering water for their sustenance.

No. It acknowledges the existence of beings attached to wrongdoing, but emphasizes benevolence and support rather than condemnation.

Water (salila) commonly represents life-support, refreshment, and basic charity; offering it is a minimal yet universal act of sustenance for all beings.