Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

कांस्यं सवस्त्रं राजेन्द्र दक्षिणासहितं तथा । समाप्ते गां च यो दद्यात्स याति शिवमंदिरम्

kāṃsyaṃ savastraṃ rājendra dakṣiṇāsahitaṃ tathā | samāpte gāṃ ca yo dadyātsa yāti śivamaṃdiram

ఓ రాజేంద్రా! వస్త్రంతో కూడిన కాంస్యపాత్రను దక్షిణాతో సహా దానం చేసి, చివరగా గోదానం కూడా చేసే వాడు శివధామం (శివమందిరం)ను పొందుతాడు.

कांस्यम्bronze/brass (vessel)
कांस्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकांस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सवस्त्रम्together with cloth
सवस्त्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (वस्त्रेण सह)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषः (राज्ञाम् इन्द्रः)
दक्षिणासहितम्along with a fee/donation
दक्षिणासहितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा + सहित (प्रातिपदिक; क्त from सह्/सह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (दक्षिणया सहितम्)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (also/likewise)
समाप्तेwhen completed
समाप्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमाप्त (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी, एकवचन; (व्रते) समाप्ते
गाम्a cow
गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
दद्यात्should give / would give
दद्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्-प्रत्यय
यातिgoes
याति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शिवमन्दिरम्Śiva’s temple/abode
शिवमन्दिरम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootशिव + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः

Unspecified (context-dependent narrator addressing a king: 'rājendra')

Concept: Dāna becomes spiritually efficacious when complete: proper object, accompanying cloth, due honorarium, and concluding go-dāna.

Application: When giving, give fully: include what makes the gift usable (supporting items), respect the recipient, and finish commitments rather than leaving them half-done.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king, addressed as rājendra, oversees a formal donation: a bronze vessel wrapped with clean cloth and accompanied by dakṣiṇā is presented with solemnity. At the rite’s end, a cow is gifted, and the scene subtly transitions toward a glowing Śiva temple, suggesting the promised destination.","primary_figures":["king (rājendra)","brāhmaṇa recipient","cow","Śiva (as liṅga or temple icon)"],"setting":"Royal courtyard with ritual pavilion; attendants holding cloth and coins; distant temple spire visible beyond palace walls.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["burnished bronze","ivory cloth-white","royal crimson","marigold gold","stone gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: royal donor in jeweled crown offers a burnished bronze vessel draped in white cloth to a brāhmaṇa; gold leaf highlights on ornaments and temple spire in the background; cow with garland at the lower register; rich reds/greens, embossed gold borders, formal symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined courtly scene with delicate textiles and restrained gestures; the bronze vessel gleams softly; a small Śiva shrine appears in the distance; cool yet warm-balanced palette, fine facial detailing, lyrical architecture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized king and brāhmaṇa with bold outlines; prominent bronze vessel motif; temple doorway with lamps; red/yellow/green pigments, patterned floor designs, iconic cow depiction.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of floral vines and lamps; central tableau of dāna with cow; background includes a stylized temple and lotus motifs; deep blues and gold accents, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["courtly silence","ritual chanting","temple bells","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: दद्यात्स = दद्यात् + सः; शिवमंदिरम् = शिवमन्दिरम् (लेखनभेद)

S
Shiva

FAQs

The verse lists donating a bronze vessel (kāṃsya), cloth (vastra), the appropriate dakṣiṇā (honorarium), and finally a cow at the conclusion of the rite.

The donor is said to attain Śiva’s abode (śiva-mandiram), indicating a Śaiva-oriented fruit for meritorious giving.

It underscores dāna (generosity) done properly—complete with due honorarium and concluding gifts—as a disciplined moral act linked to spiritual upliftment.