Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema
सूत उवाच । नमस्ये सर्वलोकानां विश्वस्य जगतः पतिम् । य इमं कुरुते भावं सृष्टिरूपं प्रधानवित्
sūta uvāca | namasye sarvalokānāṃ viśvasya jagataḥ patim | ya imaṃ kurute bhāvaṃ sṛṣṭirūpaṃ pradhānavit
సూతుడు పలికెను—సర్వలోకాల ప్రభువు, విశ్వమునకు మరియు చరాచర జగత్తుకు అధిపతియైన వానిని నేను నమస్కరిస్తాను; ప్రధానజ్ఞుడై సృష్టిరూపమైన ఈ భావస్థితిని ఆయన ప్రదర్శించును।
Sūta
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: सूत उवाच → सूतः उवाच (विसर्ग-लोप/पदविभाग); सर्वलोकानाम् (सर्व + लोकानाम्) कर्मधारय; सृष्टि + रूपम् → सृष्टिरूपम्
Sūta praises the supreme Lord described as the Master of all worlds and the universe, the one responsible for manifesting creation and knowing Pradhāna (primordial nature).
It means “knower of Pradhāna,” i.e., the Lord who comprehends and governs primordial material nature from which the created cosmos is manifested.
It frames the chapter with devotion and reverence: before describing creation, the speaker first offers homage to the divine source and governor of cosmic manifestation.