Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

स समाप्यायितः शक्रो विष्णुना दैवतैः सह । ऋषिभिश्च महाभागैर्बलवान्समपद्यत

sa samāpyāyitaḥ śakro viṣṇunā daivataiḥ saha | ṛṣibhiśca mahābhāgairbalavānsamapadyata

ఈ విధంగా విష్ణువు దేవతలతో కూడి, మహాభాగ్య ఋషులతో కూడి శక్రుని (ఇంద్రుని) పుష్టిపరచి పునరుజ్జీవింపజేయగా, అతడు మళ్లీ బలవంతుడయ్యాడు।

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
समाप्यायितःfully strengthened
समाप्यायितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-√प्या/√प्याय् (धातु) → समाप्यायित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘शक्रः’ इति विशेषण
शक्रःIndra
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
दैवतैःwith the deities
दैवतैः:
Sahakari (Association/सह)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/सह), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय/उपसर्गसदृश (with)
ऋषिभिःwith the sages
ऋषिभिः:
Sahakari (Association/सह)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/सह), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
महाभागैःwith the very fortunate (great)
महाभागैः:
Sahakari (Association/सह)
TypeAdjective
Rootमहā + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/सह), बहुवचन; ‘ऋषिभिः’ इत्यस्य विशेषण; कर्मधारयः (महान् भागः)
बलवान्powerful
बलवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘शक्रः’ इत्यस्य विशेषण
समपद्यतbecame, attained (a state)
समपद्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√पद् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

Narrator (Purāṇic narration; specific speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Strength becomes wholesome and effective when supported by the divine and guided by the wise.

Application: Seek counsel and spiritual grounding before acting; let power be accountable to wisdom and devotion.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra stands upright again, shoulders squared, aura bright and steady rather than flaring; devas cluster behind him like a living shield. Nearby, great sages raise their hands in blessing, their calm radiance forming a protective mandala around the warrior-king of heaven.","primary_figures":["Śakra/Indra","Viṣṇu (as unseen sustaining presence or faint aura)","Deva-gaṇas","Mahābhāga ṛṣis"],"setting":"Edge of a celestial battlefield with cloud banks below and a luminous pavilion behind the sages.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric blue","antique gold","cloud white","maroon","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra centered with renewed vajra and gold-leaf halo; devas in ornate symmetry; sages with raised blessing hands; background arch with embossed gold patterns, rich maroons and greens, jewel-like detailing on crowns and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Indra’s posture firm, subtle smile of regained courage; sages serene with fine-lined beards and kamandalu; cool sky gradients and delicate cloud forms; restrained gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines; Indra’s heroic stance; sages in rhythmic row; radiance depicted as concentric lotus-flame patterns; earthy reds and yellows with green highlights.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular aura-mandala around Indra formed by lotus petals; devas and sages arranged in decorative bands; deep indigo field with gold floral borders and stylized clouds."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low drone (tanpura)","soft bell strokes","distant conch","calm silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: ऋषिभिः+च→ऋषिभिश्च; महाभागैः+बलवान्→महाभागैर्बलवान् (विसर्ग→र्); बलवान्+समपद्यत→बलवान्समपद्यत (न् sandhi).

Ś
Śakra (Indra)
V
Viṣṇu
D
Daivatas (gods)
Ṛṣis (sages)

FAQs

It presents Indra’s restoration: through Viṣṇu’s support, along with the gods and sages, Indra regains strength and authority.

It implicitly places Viṣṇu as the decisive source of empowerment and stability for the cosmic order, even when other gods and sages are present.

Power is shown as sustained by righteous support and guidance—humility and seeking aid from higher wisdom (Viṣṇu and the ṛṣis) leads to restoration and right action.