Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

विदितं मे सुराः सर्वं यद्वः कार्यं चिकीर्षितं । तमुपायं प्रवक्ष्यामि यथा वृत्रं वधिष्यथ

viditaṃ me surāḥ sarvaṃ yadvaḥ kāryaṃ cikīrṣitaṃ | tamupāyaṃ pravakṣyāmi yathā vṛtraṃ vadhiṣyatha

ఓ దేవతలారా! మీరు చేయదలచిన కార్యమంతయు నాకు తెలియును. మీరు వృత్రాసురుని ఏ విధంగా సంహరించగలరో ఆ ఉపాయమును నేను చెప్పెదను.

विदितम्known
विदितम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootविदित (कृदन्त-प्रातिपदिक; विद् धातु)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः (PPP) विधेय-विशेषणम्
मेto me / of me
मे:
Sampradana/Adhikarana (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचनम्; सर्वनाम (enclitic)
सुराःO gods
सुराः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन (8th), बहुवचनम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; सम्बन्धसूचक-यत्
वःyour
वः:
Sampradana/Adhikarana (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) बहुवचनम्; सर्वनाम (enclitic)
कार्यम्task, matter to be done
कार्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; कृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्; यत्-सम्बन्धे
चिकीर्षितम्intended, wished to do
चिकीर्षितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचिकीर्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक; कृ धातु, desiderative base)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः (PPP) विशेषणम् (कार्यम्)
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
उपायम्means, method
उपायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
प्रवक्ष्यामिI will explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र- वच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्कालः/Future), उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
यथाso that, in such a way that
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकार/उपायवाचक-सम्बन्धबोधक (conjunction: so that/as)
वृत्रम्Vṛtra
वृत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
वधिष्यथyou will slay
वधिष्यथ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्कालः/Future), मध्यमपुरुषः (2nd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्

Unspecified in the provided excerpt (a knowledgeable advisor addressing the gods/Devas)

Concept: Right action depends on right means: strategy guided by knowledge can overcome seemingly invincible obstruction.

Application: Before confronting a problem, articulate the goal, seek counsel, and choose a method that is effective and ethically sound.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wise counselor stands before the assembled devas, palm raised in reassurance, eyes steady with certainty. The devas lean in, their anxiety transforming into focused readiness as the ‘means’ to defeat Vṛtra is about to be revealed.","primary_figures":["Brahmā or a divine advisor (ambiguous counselor figure)","Devas"],"setting":"Celestial council hall with lotus motifs, scrolls or symbolic ‘plans’ depicted as glowing diagrams in the air.","lighting_mood":"clear luminous daylight within divine hall","color_palette":["radiant gold","ivory","lapis blue","leaf green","coral red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: counselor figure (Brahmā-like or ministerial deva) standing with teaching gesture; devas arranged in attentive semicircle; gold leaf used for halos, jewelry, and floating ‘upāya’ glyphs; rich reds/greens with ornate borders and embossed detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate council scene with delicate expressions; counselor speaking, devas listening; airy pavilion, cool lapis and ivory palette; subtle depiction of a glowing schematic (a vajra-like outline) foreshadowing the solution; refined brushwork and lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines; counselor centered, devas flanking; stylized lotus architecture; warm pigments; emphasis on didactic gesture and symmetrical composition; decorative border with repeating lotus buds.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central speaking figure within a lotus medallion; surrounding devas in patterned attire; ornate floral borders; deep blue ground with gold highlights; symbolic motifs (vajra outline, conch, lotus) woven into the textile-like composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft mridangam pulse","gentle bell at phrase endings","calm spacious silence"]}

Sandhi Resolution Notes: यद्वः = यत् + वः (तकार-लोप/सन्धि); तमुपायं = तम् + उपायम्.

S
Surāḥ (Devas)
V
Vṛtra

FAQs

The speaker addresses the Surāḥ (the Devas/gods), acknowledging their intended mission and offering guidance.

It introduces counsel: the speaker claims full knowledge of the Devas’ objective and promises to explain the effective means (upāya) to defeat Vṛtra.

Right action is paired with right method: even a righteous goal (removing a threat) is presented as requiring proper counsel and an appropriate means (upāya), not mere impulse.