Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

ब्रह्मणा न कृता चर्या दर्शिता नैव विष्णुना । गिरिशेनापि देवेन ब्रह्मवध्या कृतेन तु

brahmaṇā na kṛtā caryā darśitā naiva viṣṇunā | giriśenāpi devena brahmavadhyā kṛtena tu

ఈ ఆచారం బ్రహ్మచే ఆచరింపబడలేదు, విష్ణువుచే కూడా బోధింపబడలేదు; దేవుడు గిరీశుడు (శివుడు) కూడ చూపలేదు—ఎందుకంటే అతడు బ్రహ్మహత్యాపాపం చేసినవాడు.

brahmaṇāby Brahma
brahmaṇā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
nanot
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegative Particle (निषेध)
kṛtādone/performed
kṛtā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
FormPast Passive Participle (kta), Feminine, Nominative, Singular
caryāconduct/course of action
caryā:
Karma (Object in passive construction)
TypeNoun
Rootcaryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
darśitāshown/demonstrated
darśitā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdṛś (धातु)
FormCausal Past Passive Participle, Feminine, Nominative, Singular
nanot
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegative Particle
evaindeed/even
eva:
null
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic Particle
viṣṇunāby Vishnu
viṣṇunā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
giriśenaby Girisha (Shiva)
giriśena:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootgiriśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
apialso/even
api:
null
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormConjunction/Emphasis
devenaby the god
devena:
Visheshana (Qualifier to giriśena)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
brahmavadhyākilling of a Brahmin
brahmavadhyā:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootbrahmavadhyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kṛtenaby the one who did it
kṛtena:
Visheshana (Qualifier to giriśena)
TypeAdjective
Rootkṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (Substantivized)
tubut/however
tu:
null
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormConjunction (Adversative)

Unspecified (narrative voice within Adhyaya 17; broader dialogue context not provided in the input).

Concept: An alleged observance is invalidated by appeal to divine and śāstric authority; even great beings did not practice/prescribe it—especially when tainted by grave sin (brahma-hatyā).

Application: Do not adopt practices merely because they are dramatic or popular; verify lineage and purity; avoid rituals rooted in transgression or performed to justify misconduct.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern narrator-sage stands before three symbolic thrones bearing emblems of Brahmā (kamandalu), Viṣṇu (śaṅkha-cakra), and Girīśa (triśūla), declaring that none endorse the disputed observance. Behind the Śiva-emblem, a shadowy stain motif suggests brahma-hatyā, while a beam of clear light falls on a palm-leaf śāstra, signifying the final authority of dharma.","primary_figures":["narrator-sage","symbolic Brahmā presence","symbolic Viṣṇu presence","symbolic Girīśa (Śiva) presence"],"setting":"a ritual court/assembly with three emblematic seats and a central scripture stand","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["scripture-gold","ivory white","deep sapphire","ash gray","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: three ornate thrones with deity emblems (Brahmā’s kamandalu, Viṣṇu’s śaṅkha-cakra, Śiva’s triśūla), a sage in front proclaiming rejection, gold leaf highlighting the scripture stand, rich vermillion and emerald textiles, gem-studded borders, a subtle dark ‘stain’ motif behind the Śiva emblem indicating brahma-hatyā without gore.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined assembly scene with a sage gesturing toward three symbolic seats, delicate rendering of palm-leaf manuscript glowing in soft light, cool blues and ivories, restrained ash-gray behind the Śiva emblem, elegant facial expressions emphasizing moral certainty.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, three emblematic deity medallions aligned, central glowing manuscript, sage in authoritative stance, strong red/yellow/green palette with ash-gray accent, temple-wall symmetry and ornamental creepers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central scripture pedestal with lotus motifs, three deity-symbol medallions around it, deep blues and gold, intricate floral borders, peacocks at corners, devotional emphasis on śāstra-guided vrata purity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single conch blast (opening)","temple bell","firm mridangam strokes","silence on ‘brahma-hatyā’"]}

Sandhi Resolution Notes: na+eva -> naiva (Vriddhi); giriśena+api -> giriśenāpi (Savarnadirgha); brahmavadhyā kṛtena -> no sandhi change visible but syntactic break.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
G
Girīśa (Śiva)
B
Brahma-hatyā

FAQs

It stresses that a particular religious observance (caryā) is not grounded in the authority or example of Brahmā, Viṣṇu, or Śiva—explicitly noting Śiva’s association here with brahma-hatyā—thereby questioning or limiting the rite’s legitimacy.

The verse uses brahma-hatyā as a disqualifying context—implying that because this act was committed, Girīśa is not being presented here as a valid exemplar for establishing that particular observance.

It implies that religious practice should be evaluated by rightful authority and moral fitness of exemplars, not merely by association with powerful figures; ethical integrity matters when presenting a model for dharma.