Previous Verse
Next Verse

Shloka 169

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

नैकत्रवासो लक्ष्म्यास्तु भविष्यति कदाचन । क्षुद्रा सा चलचित्ता च मूर्खेषु च वसिष्यति

naikatravāso lakṣmyāstu bhaviṣyati kadācana | kṣudrā sā calacittā ca mūrkheṣu ca vasiṣyati

లక్ష్మీ ఎప్పటికీ ఒకే చోట నిలువదు. ఆమె క్షుద్రస్వభావంతో, చంచలచిత్తంతో మూర్ఖుల మధ్యకూడా నివసిస్తుంది।

nanot
na:
Sambandha (negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
ekatrain one place
ekatra:
Adhikarana (location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootekatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
vāsaḥdwelling, residence
vāsaḥ:
Karta (subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
lakṣmyāḥof Lakṣmī
lakṣmyāḥ:
Sambandha (genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
kadācanaever, at any time
kadācana:
Kāla (time/काल)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb; with negation = 'ever')
kṣudrāpetty, mean
kṣudrā:
Viśeṣaṇa (predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣudra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
she
:
Karta (subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
cala-cittāfickle-minded
cala-cittā:
Viśeṣaṇa (adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcala (प्रातिपदिक) + citta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (चलम् चित्तम् यस्याः/चलचित्ता)
caand
ca:
Sambandha (conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
mūrkheṣuamong fools
mūrkheṣu:
Adhikarana (location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
vasiṣyatiwill dwell
vasiṣyati:
Kriya (action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Unspecified (narrative voice not provided in the input excerpt)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: नैकत्रवासो = न + एकत्र + वासः; लक्ष्म्यास्तु = लक्ष्म्याः + तु; चलचित्ता = चल + चित्ता (समास); अन्यत्र स्पष्ट-सन्धि नहीं।

L
Lakṣmī

FAQs

It presents fortune as unstable and non-permanent—something that does not reliably “stay” anywhere, warning against complacency and attachment to prosperity.

It functions as a moral critique: when fortune appears in the hands of the unwise, it can manifest as pettiness and fickleness, implying that wealth without discernment leads to instability and poor conduct.

Do not equate prosperity with virtue or wisdom; cultivate steadiness of mind and discernment, since fortune is changeable and can accompany unwise behavior.