Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya
नैकत्रवासो लक्ष्म्यास्तु भविष्यति कदाचन । क्षुद्रा सा चलचित्ता च मूर्खेषु च वसिष्यति
naikatravāso lakṣmyāstu bhaviṣyati kadācana | kṣudrā sā calacittā ca mūrkheṣu ca vasiṣyati
లక్ష్మీ ఎప్పటికీ ఒకే చోట నిలువదు. ఆమె క్షుద్రస్వభావంతో, చంచలచిత్తంతో మూర్ఖుల మధ్యకూడా నివసిస్తుంది।
Unspecified (narrative voice not provided in the input excerpt)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: नैकत्रवासो = न + एकत्र + वासः; लक्ष्म्यास्तु = लक्ष्म्याः + तु; चलचित्ता = चल + चित्ता (समास); अन्यत्र स्पष्ट-सन्धि नहीं।
It presents fortune as unstable and non-permanent—something that does not reliably “stay” anywhere, warning against complacency and attachment to prosperity.
It functions as a moral critique: when fortune appears in the hands of the unwise, it can manifest as pettiness and fickleness, implying that wealth without discernment leads to instability and poor conduct.
Do not equate prosperity with virtue or wisdom; cultivate steadiness of mind and discernment, since fortune is changeable and can accompany unwise behavior.