Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

अतः परं प्रवक्ष्यामि सावित्र्या ब्रह्मणा सह । वादो यथानुभूतस्तु परिहासकृतो महान्

ataḥ paraṃ pravakṣyāmi sāvitryā brahmaṇā saha | vādo yathānubhūtastu parihāsakṛto mahān

ఇకపై సావిత్రి మరియు బ్రహ్మ మధ్య జరిగిన మహత్తర వాదప్రతివాదాన్ని, అనుభవించినట్లే—అది పరिहासం వల్ల పుట్టినదైనా—నేను వివరిస్తాను।

अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), उपपद/निपात; अर्थे: ‘therefore/from this’
परम्next; thereafter
परम्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial accusative), ‘thereafter/next’
प्रवक्ष्यामिI shall narrate
प्रवक्ष्यामि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु) + प्र- (उपसर्ग)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुषः? (No) उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
सावित्र्याwith Sāvitrī
सावित्र्या:
Sahakari (Instrument/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्
ब्रह्मणाwith Brahmā
ब्रह्मणा:
Sahakari (Instrument/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक-उपपद (postposition meaning ‘with’)
वादःdialogue; debate
वादः:
Karta/Pratipādya (Topic/कर्ता-प्रस्ताव्य)
TypeNoun
Rootvāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
यथाas; according to
यथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (as/according to)
अनुभूतःexperienced; as perceived
अनुभूतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-√bhū (भू धातु) (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; ‘experienced’
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक (but/indeed)
परिहासकृतःmade as a jest; playful
परिहासकृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparihāsa-kṛta (प्रातिपदिक; परिहास + कृत)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-सन्निकर्ष: ‘parihāsaḥ’ as object), क्त-प्रत्ययान्त ‘कृत’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
महान्great
महान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम् (विशेषण)

Narrator (unspecified in the provided excerpt; likely a primary storyteller introducing the upcoming episode)

Concept: Even ‘playful banter’ among devas can carry dharmic instruction; the Purāṇic narrator frames līlā as a vehicle for truth.

Application: Treat disagreements and teasing as opportunities for clarity and humility; listen for the lesson beneath the tone.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Purāṇic storyteller sits on a low wooden seat before attentive sages, raising a hand to begin the next episode. Behind him, in a faint divine vignette, Sāvitrī and Brahmā appear in a luminous court, their expressions poised between seriousness and playful wit.","primary_figures":["Purāṇic narrator/sūta-like storyteller","Sāvitrī","Brahmā","listening sages"],"setting":"Forest āśrama with a sacrificial fire in the foreground; a translucent celestial court vignette in the background.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["saffron ochre","smoke gray","leaf green","lotus pink","golden amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: narrator in the foreground addressing rishis around a small homa-kunda, with a secondary gold-leaf haloed vignette of Brahmā and Sāvitrī in a celestial sabhā; heavy gold leaf embellishment, rich maroon and emerald textiles, gem-studded ornaments, stylized lotus motifs framing the composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate forest āśrama scene with delicate brushwork; narrator gesturing as sages listen, and a soft cloud-like inset showing Brahmā and Sāvitrī in playful debate; cool greens and browns, refined faces, thin white outlines, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; narrator and sages near a lamp-lit homa fire, with Brahmā and Sāvitrī rendered in iconic frontal poses within a circular aureole; dominant reds, yellows, greens, and characteristic large eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs; central narrative storyteller with sages, and an upper register showing Brahmā–Sāvitrī dialogue in a stylized celestial pavilion; deep indigo background with gold detailing, symmetrical decorative patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacrificial fire","soft mridanga pulse","forest birds","gentle temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: परं प्रवक्ष्यामि (no change); यथानुभूतस्तु = यथा + अनुभूतः + तु; परिहासकृतो = परिहासकृतः (visarga before voiced consonant in recitation/orthography).

S
Sāvitrī
B
Brahmā

FAQs

The narrator introduces an upcoming account of a significant dialogue (vāda) between Sāvitrī and Brahmā, framing it as something that began in playful jest yet became noteworthy.

Yes: it hints that even “playful” speech can escalate into serious conflict, implying the need for care in words and restraint in debate.

Sṛṣṭikhaṇḍa often presents creation-era figures and foundational narratives; here it sets up a key interpersonal episode involving Brahmā (a central cosmological deity) and Sāvitrī.