Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

क्रथो विदर्भपुत्रो यः कुंतिस्तस्यात्मजोभवत् । कुंतेर्धृष्टस्ततो जज्ञे धृष्टात्सृष्टः प्रतापवान्

kratho vidarbhaputro yaḥ kuṃtistasyātmajobhavat | kuṃterdhṛṣṭastato jajñe dhṛṣṭātsṛṣṭaḥ pratāpavān

విదర్భపుత్రుడైన క్రథునికి కుంతి అనే కుమారుడు కలిగెను. కుంతి నుండి ధృష్టుడు జన్మించెను; ధృష్టుని నుండి ప్రతాపవంతుడైన సృష్టుడు పుట్టెను.

क्रथःKratha
क्रथः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
विदर्भ-पुत्रःson of Vidarbha
विदर्भ-पुत्रः:
Viśeṣya/Predicate nominative (विशेष्य/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविदर्भ (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
कुंतिःKunti
कुंतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुंति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (self-born/son)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कुंतेःof Kunti
कुंतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकुंति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
धृष्टःDhrishta
धृष्टः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
ततःthen/from him
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—सम्बन्ध/क्रमसूचक (then/from that)
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
धृष्टात्from Dhrishta
धृष्टात्:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootधृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
सृष्टःSrishta
सृष्टः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रतापवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; गुणवाचक-विशेषण

Not explicitly stated in the provided excerpt (genealogical narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: region

Sandhi Resolution Notes: आत्मजोभवत् = आत्मजः + अभवत्; कुंतेर्धृष्टः = कुंतेः + धृष्टः; धृष्टात्सृष्टः = धृष्टात् + सृष्टः.

K
Kratha
V
Vidarbha
K
Kuṃti
D
Dhṛṣṭa
S
Sṛṣṭa

FAQs

It presents a brief genealogical sequence: Kratha (son of Vidarbha) → Kuṃti → Dhṛṣṭa → Sṛṣṭa, highlighting succession within a lineage.

Not directly. This is primarily a dynastic/genealogical notice; its function is to situate characters within Purāṇic royal lineages rather than to expound devotional philosophy.

Genealogies help connect regions, kings, and clans across Purāṇic history, providing continuity for narratives, sacred geography, and the broader cultural memory preserved in Itihāsa-Purāṇa literature.