Raghuvara’s Royal Consecration
Rāma’s Coronation and Familial Reconciliation
दैत्यादेवास्तथा नागा यक्षासुरमहोरगाः । सर्वे न्यायपथे स्थित्वा रामाज्ञां शिरसा दधुः
daityādevāstathā nāgā yakṣāsuramahoragāḥ | sarve nyāyapathe sthitvā rāmājñāṃ śirasā dadhuḥ
దైత్యులు, దేవులు, నాగులు, యక్షులు, అసురులు, మహోరగులు—అందరూ న్యాయమార్గంలో నిలిచి రామాజ్ఞను శిరసావహించారు।
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: दैत्याः+देवाः→दैत्यादेवाः; राम+आज्ञाम्→रामाज्ञाम्; यक्ष+असुर+महोरगाः→यक्षासुरमहोरगाः (समास/सन्धि)।
The verse portrays Rāma’s authority as dharma-grounded and universally compelling—so even mutually opposed classes (Devas and Asuras) align when established on the path of justice (nyāya-patha).
It is an idiom of reverence and willing submission—accepting an instruction as supreme, honoring it as one would honor something sacred.
Legitimate authority is portrayed as inseparable from righteousness: when one stands in justice, harmony and compliance arise across different beings and factions.