Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Raghunātha’s Entry into the City

Ayodhyā Festival Preparations and Procession

विचित्रवर्णध्वजभा चित्रिताखिलस्वांगणाः । मेघागमे धनुरिव पश्यंत्वेव वलीमुखाः

vicitravarṇadhvajabhā citritākhilasvāṃgaṇāḥ | meghāgame dhanuriva paśyaṃtveva valīmukhāḥ

వానరముఖ గణములు వీటిని దర్శించుగాక—వారి ధ్వజసమ కాంతి నానావర్ణములది, సర్వాంగములు చిత్రితములు; మేఘాగమంలో ఇంద్రధనుస్సువలె।

vicitra-varṇa-dhvaja-bhāḥhaving the brilliance of multicolored flags
vicitra-varṇa-dhvaja-bhāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvicitra-varṇa-dhvaja-bhā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; समासः—विचित्रवर्णध्वजभा (‘having the splendor of variegated-colored flags’)
citritāḥadorned
citritāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcitrita (कृदन्त; √citr (चित्र्) + क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (decorated/painted)
akhila-sva-aṃgaṇāḥall the courtyards/precincts
akhila-sva-aṃgaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootakhila-sva-aṃgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; समासः—अखिलस्वाङ्गण (‘all courtyards/precincts’)
megha-āgameat the arrival of clouds
megha-āgame:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmegha-āgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; समासः—मेघागम (‘at the coming of clouds/monsoon’)
dhanuḥa bow
dhanuḥ:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
ivalike
iva:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
paśyantulet (them) see
paśyantu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्) (धातु; paśyati)
Formलोट्-लकार (imperative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
valīmukhāḥthe monkeys (vānaras)
valīmukhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvalī-mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; समासः—वलीमुख (‘monkeys/ape-faced ones’; traditional epithet for vānaras)

Unspecified (narrative voice; contextual speaker not provided in the excerpt)

Concept: Devotees’ bodies and skills become instruments of celebration; even martial hosts express bhakti through beauty and coordinated service.

Application: Offer your talents—art, organization, strength, creativity—in service of the sacred; devotion can be vibrant and expressive, not only austere.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast host of vānaras fills the avenue, their bodies painted with swirling motifs—lotus spirals, conch curves, and geometric bands—while tall banners shimmer in many hues. Above them, a monsoon sky gathers, and a brilliant rainbow arcs like a celestial bow, making their pageantry appear as if the rainbow has descended into the crowd.","primary_figures":["vānaras (monkey-faced hosts)","banner-bearers","drummers"],"setting":"City road near the gate, with monsoon clouds rolling in, flags snapping in wind, and painted warriors arranged in festive ranks.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["rainbow vermilion","turquoise","sunlit gold","storm-cloud gray","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rows of vānaras with ornate body-paint patterns and jewel-like armlets, holding tall multicolored dhvajas; a stylized rainbow-bow in the sky; gold leaf accents on banners and ornaments, rich saturated reds/greens/blues, symmetrical celebratory composition with temple-like arches framing the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Lyrical monsoon landscape with soft cloud gradients; vānaras painted in delicate patterns, expressive faces, fluttering flags; a translucent rainbow arch; fine brushwork on textiles and body paint, cool mountain-like atmosphere despite the city setting.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlined vānaras with rhythmic painted motifs across limbs; large decorative rainbow band above; warm red-yellow-green palette with black contouring; mural flatness emphasizing pattern and procession energy.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Repeating floral borders and peacock motifs; central band of painted vānaras holding banners like temple festoons; deep blue ground with gold highlights; rainbow rendered as layered color bands, intricate textile-like patterning throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["war-drums softened into festival rhythm","conch shell","flag flapping","crowd cheers","distant thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: citritākhilasvāṃgaṇāḥ = citritāḥ + akhila-sva-aṃgaṇāḥ (visarga sandhi: āḥ + a → ā; orthography shows joining). paśyaṃtveva = paśyantu + eva (u + e → ve)

V
Vānaras (valīmukhāḥ)

FAQs

“Valīmukhāḥ” literally means “monkey-faced ones,” a common epithet for the vānaras (the monkey-like hosts) known from Rāmāyaṇa-linked narratives and Purāṇic retellings.

It evokes the rainbow: “like a bow at the arrival of clouds,” comparing the many-colored brilliance of the hosts (or their banners/body-paint) to a rainbow appearing when clouds gather.

A simile (upamā): the multicolored splendor is explicitly compared to a bow/rainbow seen at the onset of clouds (“dhanur iva… meghāgame”).