Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Vision of Rāma’s Royal Capital

and the Meeting at Nandigrāma

वसिष्ठोऽपि गृहीत्वार्घ्यं मंत्रिवृद्धाः सुहर्षिताः । जग्मुस्ते रामचंद्रं च हनुमद्दर्शिताध्वना

vasiṣṭho'pi gṛhītvārghyaṃ maṃtrivṛddhāḥ suharṣitāḥ | jagmuste rāmacaṃdraṃ ca hanumaddarśitādhvanā

వశిష్ఠుడు కూడా అర్ఘ్యాన్ని స్వీకరించాడు; వృద్ధ మంత్రులు పరమ హర్షంతో నిండారు. హనుమంతుడు చూపిన మార్గమున వారు రామచంద్రుని వద్దకు వెళ్లారు।

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘also’
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया ‘having taken’
अर्घ्यम्honor-offering (arghya)
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मन्त्रिवृद्धाःelder ministers
मन्त्रिवृद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक) + वृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः ‘वृद्धाः मन्त्रिणः’
सुहर्षिताःvery delighted
सुहर्षिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग/पूर्वपद) + हर्षित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying मन्त्रिवृद्धाः)
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
रामचन्द्रम्Rāmacandra
रामचन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरामचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
हनुमत्-दर्शित-अध्वनाby the path shown by Hanumān
हनुमत्-दर्शित-अध्वना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक) + दर्शित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + अध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः ‘हनुमता दर्शितः अध्वा यस्मिन्/येन’ (instrumental of means)

Narrator (contextual; not explicitly marked in this verse)

Concept: True counsel and governance become auspicious when oriented toward the Lord; elders and ministers find joy when dharma is restored through devotion.

Application: Seek guidance from the wise and the devoted; let decisions be ‘Rāma-facing’—aligned with integrity, service, and reconciliation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vasiṣṭha, serene and luminous, accepts arghya as aged ministers beam with relief and devotion. They set out in a dignified procession along a forest-road subtly marked by Hanumān’s signs—broken twigs, footprints, and fluttering leaves—leading toward Rāma’s presence.","primary_figures":["Vasiṣṭha","Aged ministers of Ayodhyā","Hanumān (as guide, seen ahead or symbolically)","Rāmacandra (destination, distant)"],"setting":"Forest road transitioning toward the outskirts of Ayodhyā; ritual vessels (arghya-pātra), staff of the sage, attendants carrying offerings.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ochre","sage green","pearl white","crimson","burnished gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vasiṣṭha with white beard and radiant halo receives arghya; ministers in royal yet subdued attire follow; Hanumān ahead points the way, gold-leaf highlights on vessels and halos, rich reds/greens, ornate borders, traditional iconography with layered jewelry and textiles.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a gentle procession on a winding path through delicate trees; cool greens and soft browns, refined faces, minimal but expressive gestures of joy; Hanumān lightly sketched ahead as a guiding figure, lyrical landscape and airy sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, rhythmic procession; Vasiṣṭha central with stylized eyes, arghya vessel emphasized; Hanumān in dynamic pose indicating direction; warm pigments and temple-wall symmetry, lotus motifs framing the path.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: processional band of figures moving toward a central medallion bearing ‘Rāma’; floral borders with lotus and mango leaves; peacocks at corners; deep blue background with gold patterning, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["footsteps on earth","birds at dawn","soft conch shell","rustling leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: वसिष्ठोऽपि = वसिष्ठः + अपि; जग्मुस्ते = जग्मुः + ते; हनुमद्दर्शिताध्वना = हनुमत् + दर्शित + अध्वना (समास/सन्धि)

V
Vasiṣṭha
H
Hanumān
R
Rāmacandra (Rāma)

FAQs

Accepting arghya signifies receiving due honor and hospitality; it marks respectful ritual etiquette before proceeding with an important meeting or journey.

It portrays Hanumān as the guide who reveals the correct route—symbolically, one who leads others to Rāma through right direction and devoted service.

It highlights harmonious, duty-bound cooperation: respected elders and leaders proceed with unity and gladness toward a righteous king, reflecting disciplined governance aligned with dharma.