Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Episode of Cyavana

Cyavana’s Hermitage and the Power of Tapas

वासांसि बहुरत्नानि धनानि विविधानि च । शत्रुघ्नसेवकेभ्योऽसौ प्रादात्तत्र महामतिः

vāsāṃsi bahuratnāni dhanāni vividhāni ca | śatrughnasevakebhyo'sau prādāttatra mahāmatiḥ

అక్కడ ఆ మహామతి శత్రుఘ్నుని సేవకులకు వస్త్రాలు, అనేక రత్నాలు, మరియు వివిధ రకాల ధనాన్ని దానంగా ఇచ్చాడు.

वासांसिgarments
वासांसि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
बहुरत्नानिmany jewels
बहुरत्नानि:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (बहूनि रत्नानि), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural (qualifying gifts)
धनानिwealth, riches
धनानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
विविधानिvarious
विविधानि:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural (agreeing with धनानि/वासांसि etc.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — Conjunction
शत्रुघ्नसेवकेभ्यःto Śatrughna’s attendants
शत्रुघ्नसेवकेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशत्रुघ्न (प्रातिपदिक) + सेवक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शत्रुघ्नस्य सेवकाः), पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, बहुवचन — Dative plural
असौhe (that person)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Imperfect ‘gave’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — Adverb of place
महामतिःthe great-minded one
महामतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular

Unspecified narrator (contextual narrator within Padma Purana)

Concept: Dāna to those who serve dharma-bearing leaders is a royal duty and a purifier of wealth.

Application: Share resources with those who uphold community welfare; treat service roles with dignity through fair support and gratitude.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"In an Ayodhyā-like royal pavilion, a great-minded prince distributes folded silk garments, jewel caskets, and gold coins to Śatrughna’s attendants who bow with joined palms. Scribes record the gifts while banners of the Raghu line flutter, suggesting dharma made visible through generosity.","primary_figures":["Śatrughna","royal donor (great-minded prince/king)","attendants and servants","court scribes","ministers"],"setting":"royal court pavilion with carved pillars, gift trays, and orderly lines of attendants","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["gold leaf","vermilion red","emerald green","ivory white","sapphire blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a regal court scene of Śatrughna’s attendants receiving silk garments and jewel boxes from a magnanimous prince, heavy gold leaf halos and borders, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded crowns, ornate pillars, symmetrical composition, traditional South Indian iconographic richness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate courtly distribution of gifts—silk bundles and jewels—attendants in soft pastel turbans, refined facial features, lyrical architecture with arched windows, subtle shading, cool palette accents, intimate narrative detail.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments showing the prince offering garments and jewels to Śatrughna’s retinue, large expressive eyes, patterned textiles, temple-wall aesthetic with red/yellow/green dominance and rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional court tableau framed by lotus and floral borders, deep indigo background with gold highlights, attendants in orderly rows receiving offerings, peacocks and stylized lotuses in margins, Nathdwara-like decorative density (even if Rama-era subject)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft court drums","anklet bells","murmured blessings","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: शत्रुघ्नसेवकेभ्योऽसौ → शत्रुघ्नसेवकेभ्यः असौ (ः + अ → ओऽ); प्रादात्तत्र → प्रादात् तत्र (त् + त → त्त).

Ś
Śatrughna

FAQs

The verse highlights dāna—generous giving—shown through the gifting of clothing, jewels, and wealth to Śatrughna’s attendants.

Mentioning the servants indicates that generosity extends beyond elites to the wider retinue, reflecting social responsibility and respectful hospitality toward all associated persons.

It teaches that wealth is best used through thoughtful generosity—sharing resources with dependents, helpers, and those who serve—rather than hoarding.