Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Meeting with Puṣkala’s Wife

भो हनूमन्महावीर शृणु मद्वाक्यमादृतः । त्वत्प्रसादान्मया प्राप्तमिदं राज्यमकंटकम्

bho hanūmanmahāvīra śṛṇu madvākyamādṛtaḥ | tvatprasādānmayā prāptamidaṃ rājyamakaṃṭakam

ఓ మహావీర హనుమాన్! నా మాటలను గౌరవంతో విను. నీ కృపవల్లనే నాకు ఈ రాజ్యం కంటకరహితంగా—అడ్డంకులు, శత్రువులు లేని విధంగా—లభించింది.

भोO!
भो:
Sambodhana marker
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formअव्यय; संबोधनार्थ निपात (vocative particle)
हनूमन्Hanuman
हनूमन्:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootहनूमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
महावीरgreat hero
महावीर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहा + वीर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् वीरः); पुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मत्my
मत्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समासपूर्वपद (mad-)
वाक्यम्statement, words
वाक्यम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आदृतःbeing attentive/respectful
आदृतः:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआ + दृ (धातु) → आदृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषण (agreeing with implied ‘त्वम्’)
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; समासपूर्वपद (tvat-)
प्रसादात्from (your) grace
प्रसादात्:
Apādāna (Source/Cause)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन
प्राप्तम्obtained
प्राप्तम्:
Kriyā (Predicative, passive)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (predicate)
इदम्this
इदम्:
Karta (Grammatical subject in passive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; इदम् इत्यस्य विशेष्य (apposition)
अकण्टकम्free of thorns; unobstructed
अकण्टकम्:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + कण्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गयुक्त विशेषण; राज्यस्य विशेषण

Unspecified (a king addressing Hanuman)

Concept: Grace mediated through the Lord’s devotee removes obstacles; gratitude and attentive listening are themselves devotional disciplines.

Application: Honor mentors and helpers; attribute success to grace and support, and govern/act with humility after receiving help.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king stands with palms joined before Hanumān, whose powerful yet gentle posture radiates protective strength. Behind them, a calm city gate and orderly streets suggest a ‘thornless’ realm—no fear, no turmoil—only dharmic stability born of devotion.","primary_figures":["Hanumān","a grateful king (unspecified)","attendants/courtiers"],"setting":"Palace courtyard with carved pillars, city ramparts in the distance, banners at rest; a small shrine to Hari/Rāma hinted at the side.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-flame amber","stone beige","maroon","forest green","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Hanumān with gold-leaf halo, ornate crown and jewelry, holding a mace; the king in rich silk offers namaskāra; palace pillars and archways with embossed gold patterns, deep maroon and emerald textiles, gem-like highlights emphasizing gratitude and protection.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet palace courtyard scene, the king speaking earnestly; Hanumān’s expression serene; delicate architectural lines, soft earth tones with cool greens, refined facial features and gentle shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Hanumān with bold outlines and stylized musculature; the king in respectful pose; warm reds/yellows/greens, patterned palace backdrop, temple-wall composition emphasizing devotion and stability.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Hanumān centered with ornate floral border; small vignettes of a peaceful city and lotus ponds around; deep blue background with gold filigree, peacocks at corners, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch","low drone (tanpura)","quiet courtyard ambience","distant birds"]}

Sandhi Resolution Notes: हनूमन्महावीर → हनूमन् + महावीर; मद्वाक्यमादृतः → मत् + वाक्यम् + आदृतः; त्वत्प्रसादान्मया → त्वत् + प्रसादात् + मया; प्राप्तमिदं → प्राप्तम् + इदम्; राज्यमकंटकम् → राज्यम् + अकण्टकम्

H
Hanuman

FAQs

It literally means “a kingdom without thorns,” i.e., rule free from obstacles—such as enemies, internal disorder, or disruptive impediments.

The speaker attributes success not to personal power but to Hanuman’s “prasāda” (grace), reflecting a devotional worldview where divine aid is the decisive cause of protection and prosperity.

It models humility and gratitude: acknowledging help received, honoring the benefactor, and recognizing that stable governance and success require support beyond mere self-effort.