Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Instruction to Śatrughna and the Mobilization for Rāma’s Aśvamedha

तत्रालिखद्दाशरथेः प्रतापबलमूर्जितम् । सूर्यवंशध्वजो धन्वी धनुर्दीक्षा गुरुर्गुरुः

tatrālikhaddāśaratheḥ pratāpabalamūrjitam | sūryavaṃśadhvajo dhanvī dhanurdīkṣā gururguruḥ

అక్కడ అతడు దాశరథి రాముని ప్రతాపబలసంపన్నమైన పరాక్రమాన్ని చిత్రించాడు—సూర్యవంశధ్వజుడు, ధనుర్ధర వీరుడు, ధనుర్విద్యా దీక్షాగురువు, గురువులకు కూడా గురువు।

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अलिखत्drew/inscribed
अलिखत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग ‘आ’ (आलिखत् = drew/inscribed)
दाशरथेःof Dāśarathi (Rāma)
दाशरथेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदाशरथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रताप-बलम्valor and strength
प्रताप-बलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रताप (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (प्रतापश्च बलं च)
ऊर्जितम्made mighty/strengthened
ऊर्जितम्:
विशेषण (Qualifier of कर्म)
TypeAdjective
Rootऊर्जित (कृदन्त, ऊर्ज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP)
सूर्य-वंश-ध्वजःbanner/standard of the Solar dynasty
सूर्य-वंश-ध्वजः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सूर्यवंशस्य ध्वजः)
धन्वीthe bowman
धन्वी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधन्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धनुः-दीक्षाone initiated in (the use of) the bow
धनुः-दीक्षा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक) + दीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (धनुषि दीक्षा/धनुर्दीक्षा)
गुरुःteacher; venerable one
गुरुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गुरुःgreat/weighty
गुरुः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (पुनरुक्ति-प्रयोग)

Narrator (context not provided in the input; speaker cannot be conclusively identified).

Concept: Contemplation (and depiction) of Rāma’s virtues—valor, discipline, dharma—functions as devotional remembrance (smaraṇa) and moral exemplar.

Application: Practice disciplined skill (dhanur-dīkṣā as symbol) with humility; let excellence be guided by dharma rather than ego.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An artist-sage or court painter sketches a luminous vision of Rāma: a bow-bearing prince standing like a solar banner, his posture disciplined and serene. The composition emphasizes strength restrained by dharma—quiver, bowstring tension, and calm eyes—suggesting the ‘guru of archery-discipline’ who teaches by example.","primary_figures":["Rāma (Dāśarathi)","artist/scribe (depicting/painting figure)"],"setting":"royal atelier or hermitage studio with palm-leaf manuscripts, pigments, bow displayed, solar emblem banners","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sapphire blue","sun-gold","ivory white","vermillion","forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma standing in tribhaṅga with bow, Sūryavaṁśa banner behind; gold leaf halo and armor highlights, rich red-green textiles, ornate frame; include a small painter figure at the corner holding stylus and pigment bowl, emphasizing ‘depicted valor’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Rāma in a serene heroic stance amid a refined studio setting; delicate brushwork on facial features, cool blues and soft golds; a subtle sunrise through an arched window, lyrical naturalism in textiles and weapons.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Rāma with bold outlines, large eyes, bow and quiver; solar emblem motif above; warm red-yellow-green palette, temple mural symmetry, stylized weapon details.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Rāma figure framed by lotus borders; solar-dynasty motifs as repeating medallions; deep blue background with gold highlights; peacocks and floral vines at margins to heighten auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","mridangam strokes (soft)","wind through banners","brief silence on epithets"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्रालिखत् = तत्र + आलिखत् (अ + आ → आ); प्रतापबलमूर्जितम् = प्रतापबलम् + ऊर्जितम् (म् + ऊ); धनुर्दीक्षा = धनुः + दीक्षा (विसर्ग-लोप, रुत्व) ; गुरुर्गुरुः = गुरुः + गुरुः (विसर्ग-लोप, रुत्व)

R
Rāma (Dāśarathi)
D
Daśaratha
S
Sūryavaṁśa (Solar dynasty)

FAQs

“Dāśarathi” means “the son of Daśaratha,” referring to Śrī Rāma.

It portrays Rāma as the emblem or standard-bearer of the Solar dynasty—its foremost representative and glory.

It highlights exemplary leadership grounded in discipline and mastery—Rāma is presented as an ideal guide whose authority comes from perfected virtue and skill.