Next Verse

Shloka 1

The Churning of the Ocean

Milk Ocean Episode: Kālakūṭa, Hari-nāma, and Alakṣmī/Jyeṣṭhā

सूत उवाच । ततोऽमरगणास्ते च सगंधर्वाः सदानवा । उत्पाट्य मंदरं शैलं चिक्षिपुः पयसां निधौ

sūta uvāca | tato'maragaṇāste ca sagaṃdharvāḥ sadānavā | utpāṭya maṃdaraṃ śailaṃ cikṣipuḥ payasāṃ nidhau

సూతుడు పలికెను—అప్పుడు దేవగణములు గంధర్వులు దానవులతో కూడి మందరపర్వతాన్ని పెకలించి జలనిధి సముద్రంలో విసిరివేశారు।

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय—काल/अनुक्रमवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of sequence: 'then/from there')
अमरगणाःgroups of gods
अमरगणाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअमर + गण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अमराणां गणाः)
तेthey
ते:
Karta (Co-subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Pronoun: they)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
सगन्धर्वाःalong with Gandharvas
सगन्धर्वाः:
Karta (Co-subject)
TypeNoun
Rootस + गन्धर्व (प्रातिपदिक; उपपद-समास/सह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सहार्थक-समासः (गन्धर्वैः सह)
सदानवाःalong with Dānavas
सदानवाः:
Karta (Co-subject)
TypeNoun
Rootस + दानव (प्रातिपदिक; उपपद-समास/सह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सहार्थक-समासः (दानवैः सह)
उत्पाट्यhaving uprooted
उत्पाट्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootउत् + पट् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), परस्मैपद-प्रयोगः; पूर्वक्रिया (having uprooted)
मन्दरम्Mandara (mountain)
मन्दरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
शैलम्the mountain
शैलम्:
Karma (Object-apposition)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; मन्दरस्य विशेषण/अप्पोजिशन (in apposition)
चिक्षिपुःthrew
चिक्षिपुः:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
पयसाम्of waters/milk
पयसाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
निधौin the reservoir/ocean
निधौ:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन

Sūta

Concept: Even opposed forces can be yoked for a higher cosmic purpose when the divine plan moves history.

Application: Channel rivalry into constructive work; undertake difficult tasks with shared responsibility and a higher intention.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal Mandara mountain is torn from the earth, roots and boulders flying, as devas, Gandharvas, and Dānavas strain together in a tense, mythic alliance. The mountain arcs through the sky and splashes into the vast, luminous ocean—its surface rippling like molten silver under a storm of divine wind.","primary_figures":["Devas (Indra’s host)","Gandharvas","Dānavas"],"setting":"Cosmic shoreline of the Milk Ocean, with distant celestial horizons, swirling clouds, and foaming waves around the falling mountain.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","sea-foam white","gold leaf","storm-cloud indigo","coral orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devas, Gandharvas, and Dānavas jointly uprooting Mandara and casting it into the Milk Ocean; heavy gold leaf on crowns and ornaments, embossed halos, rich vermilion and emerald textiles, stylized waves with pearl-like highlights, traditional South Indian iconographic faces and jewelry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical scene of Mandara mid-flight above a pale, milky ocean; delicate brushwork, cool blues and soft whites, refined profiles, fluttering scarves, rhythmic wave patterns, distant celestial hills and cloud bands framing the action.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; crowded procession of devas and asuras hauling the mountain, dramatic wave curls, large expressive eyes, red-yellow-green dominance with deep blue ocean field, temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate ocean filled with lotus motifs and floral borders; Mandara descending into stylized waves, attendant celestial musicians at the margins, intricate patterning, deep indigo background with gold detailing and peacock-feather accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","roaring waves","wind gusts","distant celestial drums"]}

Sandhi Resolution Notes: ततोऽमरगणाः = ततः + अमरगणाः; अमरगणास्ते = अमरगणाः + ते; चिक्षिपुः पयसां = चिक्षिपुः + पयसाम् (विसर्ग/अनुस्वार-समायोजन); सगंधर्वाः = स + गन्धर्वाः; सदानवा = स + दानवाः

S
Sūta
A
Amaragaṇa (Devas)
G
Gandharvas
D
Dānavas
M
Mandara Mountain
O
Ocean (repository of waters)

FAQs

It introduces the setup for the Samudra-manthana (churning of the ocean), beginning with the uprooting of Mount Mandara and casting it into the ocean.

The verse depicts a temporary alliance of opposing groups (Devas and Dānavas), a common motif in the ocean-churning narrative where both cooperate to obtain shared cosmic rewards.

Symbolically, it suggests that great goals may require collective effort and extraordinary resolve—“uprooting Mandara”—even among rivals, when directed toward a larger purpose.