Shloka 9

स्नापयेच्चाच्युतं भक्त्या मधुक्षीरघृतादिभिः । दद्यात्किं नो हरिः प्रीतस्तस्मै साधुजनाय वै

snāpayeccācyutaṃ bhaktyā madhukṣīraghṛtādibhiḥ | dadyātkiṃ no hariḥ prītastasmai sādhujanāya vai

భక్తితో మధు, క్షీర, ఘృతాది ద్రవ్యాలతో అచ్యుతునికి అభిషేకం చేయాలి. హరి ప్రసన్నుడైతే అటువంటి సాధుజనునికి ఏమి ఇవ్వడు?

स्नापयेत्should bathe (him)
स्नापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative) ‘should cause to bathe’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
अच्युतम्Achyuta (Vishnu)
अच्युतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विष्णोः नाम
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; manner/instrument ‘with devotion’
मधुक्षीरघृतादिभिःwith honey, milk, ghee, etc.
मधुक्षीरघृतादिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमधु + क्षीर + घृत + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (मधु-क्षीर-घृत) + ‘आदि’ (etc.)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘should give’
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; interrogative ‘what’
नःto us/for us
नः:
Sampradāna/Sambandha (सम्प्रदान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध) बहुवचन/द्विवचन-प्रयोग; enclitic ‘of us/to us’ (contextually dative/possessive)
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्री धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त (PPP) used adjectivally ‘pleased’ qualifying हरिः
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
साधुजनायto the good person
साधुजनाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसाधु + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; तत्पुरुष (साधूनां जनः)
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/पादपूरण (indeed)

Unspecified narrator (context-dependent within Brahma-khaṇḍa 23)

Concept: Abhiṣeka performed with devotion pleases Hari; when pleased, He becomes the giver of all boons—material and spiritual.

Application: Perform simple abhiṣeka (even with water if resources are limited) with mantra and gratitude; cultivate sādhutva—truthfulness, compassion, restraint—so worship is congruent with character.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: bhakti

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Acyuta’s dark-blue stone mūrti stands on a lotus pedestal as streams of honey, milk, and ghee cascade in layered ribbons, catching the light like liquid gold. Devotees hold conch vessels and silver pots, while priests chant softly; the sanctum floor glistens with flower petals and sandal paste.","primary_figures":["Vishnu (Acyuta)","temple priest","devotees (sādhujana)"],"setting":"Inner sanctum (garbhagṛha) with abhiṣeka platform, conch vessels, copper kalashas, heaps of flowers and tulasī leaves (optional as contextual detail).","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["midnight blue","liquid gold","milk white","rose red","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Acyuta mūrti receiving abhiṣeka with honey-milk-ghee, thick gold leaf highlights on flowing liquids, ornate arch with embossed motifs, priests with traditional attire, gem-studded ornaments on the deity, rich crimson and emerald backdrop, intricate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate sanctum scene with delicate depiction of flowing abhiṣeka streams, soft lamp glow, refined faces of devotees in añjali, cool shadowed interior with warm highlights, minimal yet elegant temple architecture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Acyuta with bold outlines, abhiṣeka streams rendered as rhythmic bands, attendants in symmetrical poses, natural pigments with strong reds/yellows/greens, decorative temple-wall framing and patterned floor.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Acyuta icon framed by lotus and floral borders, multiple vessels pouring pañcāmṛta-like streams, intricate gold detailing, peacocks and cows as auspicious margins (optional), deep blue background emphasizing the deity’s form."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["dripping water and liquids","soft mantra chant","temple bells","conch pour (ritual sound)","incense-crackle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: स्नापयेच्च = स्नापयेत् + च; मधुक्षीरघृतादिभिः = मधु-क्षीर-घृत-आदिभिः; दद्यात्किम् = दद्यात् + किम्.

A
Acyuta
H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It presents ritual bathing (snāpana/abhiṣeka) as effective specifically when performed with bhakti, teaching that devotion is the decisive element that pleases Hari.

A devotional abhiṣeka of Viṣṇu (Acyuta) using auspicious substances such as honey, milk, ghee, and similar offerings.

Sincere, reverent worship aligns one with sādhutva (virtuous character), and divine grace follows—Hari, when pleased, withholds nothing beneficial from such a devotee.