Next Verse

Shloka 1

The Glory of the Brāhmaṇa

Brāhmaṇa-Mahimā and Pādodaka Merit

शौनक उवाच । कथयस्व महाप्राज्ञ ब्राह्मणस्य कृपार्णव । माहात्म्यं सर्ववर्णानां श्रेष्ठस्य कृपया च मे

śaunaka uvāca | kathayasva mahāprājña brāhmaṇasya kṛpārṇava | māhātmyaṃ sarvavarṇānāṃ śreṣṭhasya kṛpayā ca me

శౌనకుడు పలికెను—హే మహాప్రాజ్ఞా, కృపాసముద్రా! దయచేసి నాకు చెప్పుము; సమస్త వర్ణాలలో శ్రేష్ఠుడైన బ్రాహ్మణుని మహాత్మ్యమును।

śaunakaḥŚaunaka
śaunakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaunaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; speaker name
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्) (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
kathayasvatell, narrate
kathayasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (कथ्) (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
mahā-prājñaO greatly wise one
mahā-prājña:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + prājña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; karmadhāraya ‘great + wise’
brāhmaṇasyaof the brāhmaṇa
brāhmaṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
kṛpā-arṇavaO ocean of compassion
kṛpā-arṇava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक) + arṇava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; karmadhāraya ‘ocean of compassion’
māhātmyamgreatness, glory
māhātmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sarva-varṇānāmof all social classes
sarva-varṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; tatpuruṣa ‘of all varṇas’
śreṣṭhasyaof the श्रेष्ठ (best)
śreṣṭhasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; qualifying implied ‘brāhmaṇasya’
kṛpayāby compassion, kindly
kṛpayā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; used adverbially ‘out of compassion/please’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
mefor me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive/Dative (6th/4th), Singular; enclitic pronoun; here ‘for me’ (चतुर्थी-अर्थे)

Śaunaka

Concept: Humble inquiry (praśna) to a compassionate knower is the gateway to understanding varṇāśrama-dharma and the sanctity of the brāhmaṇa role.

Application: Approach teachers with humility, ask precise questions, and seek dharma-clarity before ritual practice; cultivate compassion in instruction and learning.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a forest āśrama, Śaunaka sits with folded hands before the storyteller, his face earnest and calm. Palm-leaf manuscripts rest nearby, and the gathered sages lean in as the question about brāhmaṇa-glory opens a new chapter of dharma-teaching.","primary_figures":["Śaunaka","Sūta (as the responding narrator in the next verse)","assembled ṛṣis"],"setting":"Naimiṣāraṇya-style hermitage: kusa-grass seats, sacrificial fire, manuscript stand, shaded sal trees.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood beige","leaf green","saffron ochre","smoke gray","ruddy brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śaunaka in añjali before a seated Sūta on a decorated āsana, gold leaf accents on halos and manuscript edges; stylized yajña-kuṇḍa with glowing embers, rich reds/greens, ornate borders, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined forest āśrama scene with delicate linework—Śaunaka respectfully questioning, sages in a semicircle, small sacred fire; cool greens and soft earth tones, lyrical trees and distant hills, expressive but restrained faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Śaunaka and sages with large eyes, simplified forest backdrop, prominent yajña fire; natural pigment palette with reds/yellows/greens, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel of sages in a sacred grove framed by floral borders and lotus motifs; central dialogue vignette with Śaunaka in añjali; deep blue/earthy background with intricate decorative margins, manuscript and fire as symbolic motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacrificial fire","forest birds","soft rustle of leaves","tanpura drone","brief silence after the question"]}

Sandhi Resolution Notes: mahāprājña → mahā-prājña; kṛpārṇava → kṛpā-arṇava; sarvavarṇānām → sarva-varṇānām.

Ś
Śaunaka
B
Brāhmaṇa
V
Varṇa

FAQs

He asks the sage to explain the māhātmya (glory and significance) of the Brāhmaṇa, described as the श्रेष्ठ (best) among all varṇas.

It frames the teaching as a compassionate act: the speaker requests the explanation not as a demand but as a kindness granted by a merciful, wise teacher.

The verse introduces a dharma-oriented inquiry: understanding the qualities, duties, and spiritual stature traditionally attributed to the Brāhmaṇa within the Purāṇic worldview.