Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Lakṣmī–Nārāyaṇa Vow Narrative

Puṣya Thursday Observance and the Ethics of Fortune

किंकरान्प्रेषयामास चंडाद्यान्धर्मराट्प्रभुः । यमाज्ञया समायाता यमदूता भयंकराः

kiṃkarānpreṣayāmāsa caṃḍādyāndharmarāṭprabhuḥ | yamājñayā samāyātā yamadūtā bhayaṃkarāḥ

ధర్మరాజు చండుడు మొదలైన సేవకులను పంపాడు. యముని ఆజ్ఞ మేరకు భయంకరులైన ఆ యమదూతలు అక్కడికి చేరుకున్నారు.

किंकरान्servants/henchmen
किंकरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
प्रेषयामासsent forth
प्रेषयामास:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootप्रेष् (धातु) (causative/णिच्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिजन्त (causative) परस्मैपदम्
चण्डाद्यान्Caṇḍa and others
चण्डाद्यान्:
Karma (Apposition to object)
TypeNoun
Rootचण्ड (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (चण्डः आदिः येषाम्)
धर्मराट्the king of Dharma (Yama)
धर्मराट्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + राज्/राट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष-समास (धर्मस्य राजा)
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
यमाज्ञयाby Yama's command
यमाज्ञया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (यमस्य आज्ञा)
समायाताःhaving arrived/came
समायाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + आ + या (धातु) → समायात (कृदन्त/क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
यमदूताःYama's messengers
यमदूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + दूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (यमस्य दूताः)
भयंकराःterrifying
भयंकराः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषण; तत्पुरुष-समास (भयं करोति)

Narratorial voice (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Dharma-rāja’s governance is inexorable: actions summon their results, and Yama’s messengers arrive by divine ordinance.

Application: Live with accountability; let the certainty of moral consequence inspire timely repentance, restraint from harm, and adoption of purifying practices.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"From the iron-dark court of Dharma-rāja, a command is issued; fearsome Yamadūtas—led by Caṇḍa—surge forward like a storm, carrying nooses and ledgers. Their arrival feels like the sudden closing of a cosmic net, the air thick with judgment and the clang of unseen gates.","primary_figures":["Dharma-rāja (Yama)","Caṇḍa (Yamadūta leader)","Yamadūtas (messengers)"],"setting":"threshold between Yamaloka’s court and the mortal world; shadowed corridors, iron pillars, and a distant judgment seat","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["iron gray","smoky violet","ember red","ashen white","dull gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yama enthroned with a stern gaze, gold-leaf crown and ornaments; below, Caṇḍa and other Yamadūtas in dynamic forward motion holding pāśa (noose) and scrolls; heavy use of deep reds and blacks with gold embossing on weapons and throne, ornate border suggesting cosmic authority.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dramatic procession of Yamadūtas emerging from a dark gateway, delicate yet intense facial expressions; cool nocturnal palette with sharp red accents, fine detailing on nooses and garments, distant stylized court architecture behind them.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and fierce eyes, Yamadūtas with exaggerated dynamic poses; Yama in iconic posture with buffalo emblem hinted; strong red/yellow/green palette against dark ground, temple-wall grandeur and rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a rare ‘dark pichwai’—central gateway framed by ornate borders of flame-like motifs; Yamadūtas advancing in a patterned procession, deep indigo and black ground with gold highlights; lotus motifs subdued and turned to night-blooming forms, intricate textile geometry emphasizing inevitability."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder","conch shell","iron gate clang","low chanting","ominous drum"]}

Sandhi Resolution Notes: किंकरान्प्रेषयामास → किंकरान् + प्रेषयामास; चंडाद्यान्धर्मराट्प्रभुः → चण्डाद्यान् + धर्मराट् + प्रभुः; यमाज्ञया → यम + आज्ञया

D
Dharma-rāja (Yama)
K
Kiṅkaras (attendants)
C
Caṇḍa
Y
Yamadūtas

FAQs

They are Yama’s messengers—agents of divine justice—who act under his command to carry out the consequences of karma.

It emphasizes Yama’s role not merely as a lord of death, but as the king of righteousness who administers moral law and karmic outcomes.

That actions have accountable results: the administration of dharma is portrayed as orderly and authoritative, carried out through Yama’s appointed attendants.