Previous Verse

Shloka 76

The Glory of Guru-Tīrtha: The Guru as Supreme Pilgrimage

Prelude: Cyavana and the Parable Cycle

तन्मे सुविस्तरं तात तस्याः कथय कारणम्

tanme suvistaraṃ tāta tasyāḥ kathaya kāraṇam

తాతా, దయచేసి ఆమె విషయానికి కారణాన్ని నాకు సువిస్తరంగా చెప్పండి.

तत्that (matter)
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (enclitic)
सुविस्तरम्in full detail
सुविस्तरम्:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootसु + विस्तर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचनम् (accusative used adverbially); manner-adverb
तातdear one
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कथयtell
कथय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
कारणम्the reason
कारणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (a disciple/son addressing an elder as 'tāta')

Concept: Humble, detailed inquiry is itself a dharmic act; understanding causes (kāraṇa) prevents superstition and deepens devotion.

Application: Ask for context and reasons before judging events; seek teachings from reliable sources; cultivate patient listening.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A respectful student, hands folded, leans forward and asks his elder to explain the cause in full. Between them, a palm-leaf manuscript and a small oil lamp symbolize the continuity of Purāṇic transmission, while the forest-cave narrative lingers like a shadowed backdrop.","primary_figures":["inquiring disciple/son","elder teacher/father (tāta)"],"setting":"simple āśrama or cave-mouth teaching space with manuscripts, kusa grass seat, and lamp","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","sandalwood beige","ink black","leaf green","copper brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru and śiṣya seated facing each other, lamp and palm-leaf manuscripts between them; gold leaf on lamp flame and manuscript edges, rich reds/greens in textiles, serene faces, ornate border emphasizing sacred pedagogy.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate teaching scene with delicate brushwork—student with folded hands, elder gesturing gently; soft earth tones, refined facial expressions, minimal background with a hint of forest, lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined guru-śiṣya tableau, lamp as central motif, stylized manuscripts; red/yellow/green palette, large expressive eyes, temple-wall didactic panel composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical guru-śiṣya scene framed by intricate floral borders and lotus motifs; deep blue or maroon ground with gold highlights, lamp flame stylized, manuscript patterns as decorative geometry, devotional instructional mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft bell","crackling oil lamp","night insects","page rustle","quiet breathing pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: तन्मे = तत् + मे (sandhi: t+m → nm in writing/phonetics).

FAQs

“Tāta” is a respectful address meaning “dear father” or “venerable sir,” typically used by a younger speaker to an elder/teacher; the exact identity depends on the surrounding verses.

It functions as a formal request for a detailed explanation of causation—prompting the narrator/elder to unfold the backstory or rationale behind a prior event or person mentioned.

It highlights humility and disciplined inquiry: understanding events by seeking their causes from a qualified elder, rather than relying on assumption or hearsay.