Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

The Episode of Śivaśarmā: Testing Somaśarmā through Service and Truth

अताडयद्दंडघातैः शिवशर्मा सदातुरः । एवं कृतेपि धर्मात्मा नैव कुप्यति कर्हिचित्

atāḍayaddaṃḍaghātaiḥ śivaśarmā sadāturaḥ | evaṃ kṛtepi dharmātmā naiva kupyati karhicit

సదా ఆతురుడైన శివశర్మ దండఘాతాలతో అతనిని కొట్టెను; అయినా అలా జరిగినప్పటికీ ఆ ధర్మాత్ముడు ఎప్పుడూ కోపించలేదు.

अताडयत्(he) struck/beat
अताडयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootताड् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; धातुः—ताड् (to strike)
दण्डघातैःwith blows of a staff
दण्डघातैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदण्ड + घात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—दण्डेन घातः (तृतीया-तत्पुरुष)
शिवशर्माŚivaśarmā
शिवशर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवशर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नाम
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of time)
आतुरःdistressed; agitated
आतुरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
एवम्thus; in this way
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (manner adverb)
कृतेeven when (this) was done
कृते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; ‘कृते’ = ‘when done/though done’
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: even/also)
धर्मात्माthe righteous-souled one
धर्मात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समासः—धर्मः आत्मा यस्य/धर्मात्मा (उपपद-तत्पुरुष/प्रचलित)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
एवindeed; at all
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
कुप्यतिbecomes angry
कुप्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकुप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातुः—कुप् (to be angry)
कर्हिचित्ever; at any time
कर्हिचित्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: ever/at any time)

Narrator (context not provided in input; speaker cannot be reliably identified)

Concept: Kṣamā (forbearance) is the mark of the dharmātmā: even when beaten, he does not yield to anger.

Application: When provoked, pause before reacting; treat anger as a passing wave—respond with boundaries and clarity, not vengeance.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A restless man, Śivaśarmā, raises a staff and strikes, his face tense with agitation; opposite him stands a serene, righteous figure who neither flinches into hatred nor returns violence. The contrast is stark: outer blows versus inner stillness, as if dharma itself forms an unseen shield.","primary_figures":["Śivaśarmā (agitated striker)","dharmātmā (patient victim)"],"setting":"village lane or home courtyard with a small shrine niche in the background, suggesting dharma watching silently","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","saffron ochre","quiet ivory","shadow green","steel gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic moral contrast—Śivaśarmā mid-swing with a staff, ornate yet tense; the dharmātmā calm with folded hands, halo-like gold leaf aura subtly indicating virtue; rich reds/greens, gold leaf on shrine lamp and borders, jewel-toned garments, symmetrical composition emphasizing ethical polarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a restrained action scene—light staff strike implied rather than graphic; the patient figure’s face soft and composed, Śivaśarmā’s brows knotted; delicate courtyard architecture, muted natural palette, fine textile patterns, emotional nuance in eyes and hands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized motion—staff arc emphasized, Śivaśarmā’s agitation in widened eyes; the dharmātmā with serene gaze and stable stance; red/yellow/green pigments, temple-shrine corner with lamp, moral clarity through iconic poses.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ethical vignette framed by floral borders—two figures in stylized posture, staff as symbolic curve; lotus and creeper motifs suggesting purity amid conflict; deep blue ground with gold highlights, minimal realism, devotional didactic tone."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["distant birds","soft wind","single staff thud","brief conch-like drone","silence after impact"]}

Sandhi Resolution Notes: अताडयद्दंडघातैः = अताडयत् + दण्डघातैः (व्यञ्जन-सन्धि). कृतेपि = कृते + अपि (स्वर-सन्धि). नैव = न + एव (स्वर-सन्धि).

S
Shivaśarmā

FAQs

It praises kṣamā (forbearance): even when harmed or provoked, a truly dhārmic person does not give way to anger.

Shivaśarmā is a named character who is described here as repeatedly agitated and striking with a staff; further identification depends on surrounding verses.

It frames self-control—especially mastery over anger—as a hallmark of a dharmātmā (righteous person), reinforcing moral conduct as central to dharma.