Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

एतदेव महत्पुण्यमेतदेव महत्तपः । एतदेव महज्ज्ञानं यद्व्रजेत्स्थाणुतीर्थकम् ॥ १३२ ॥

etadeva mahatpuṇyametadeva mahattapaḥ | etadeva mahajjñānaṃ yadvrajetsthāṇutīrthakam || 132 ||

ఇదే మహాపుణ్యం, ఇదే మహాతపస్సు, ఇదే మహాజ్ఞానం—అంటే ‘స్థాణు-తీర్థం’ అనే పవిత్ర తీర్థానికి వెళ్లడం।

एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (predicate nominative)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (पुण्यम् इत्यस्य)
पुण्यम्merit/holy act
पुण्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रथमा
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (तपः इत्यस्य)
तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रथमा
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (ज्ञानम् इत्यस्य)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यत्that (in which/when)
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative particle)
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्थाणुतीर्थकम्the Śthāṇu-tīrtha (pilgrimage spot)
स्थाणुतीर्थकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्थाणु + तीर्थक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (स्थाणोः तीर्थकम्)

Sanatkumara (speaking to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sthanu-Tirtha

FAQs

The verse equates pilgrimage to Sthāṇu-tīrtha with the highest forms of sādhana—puṇya (merit), tapas (austerity), and jñāna (wisdom)—presenting tīrtha-yātrā as a complete spiritual discipline.

By praising going to a sacred tīrtha as supreme, it implies that approaching holy places connected with divine presence and remembrance nurtures devotion through darśana, worship, and disciplined conduct associated with pilgrimage.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is dharma-application—undertaking tīrtha-yātrā as a prescribed religious act (vidhi) that integrates right intention, restraint, and ritual purity.